Agence de la santé publique du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Partagez cette page

Système canadien de déclaration des cas de tuberculose

Lignes directrices pour remplir les formulaires de déclaration Version 1.9 à utiliser avec
Formulaire de déclaration des cas de tuberculose active – Nouveaux cas et cas de retraitement
Résultat du traitement d’un nouveau cas de tuberculose ou d’un cas de retraitement

Système canadien de déclaration des cas de tuberculose

PDF Version PDF version
(27 Pages - - 205 kb)

Cas déclarés au Système canadien de déclaration des cas de tuberculose

Cas confirmé

  • Cas confirmé par culture
    Cas pour lesquels le complexe Mycobacterium tuberculosis, plus précisément M.tuberculosis, M.africanum, M.canetti, M.caprae, M.microti, M.pinnipedii ou M.bovis (sauf la souche BCG de M. bovis), est mis en évidence par culture
  • Cas probable
    Si on ne possède pas de preuves bactériologiques, cas présentant des signes cliniques compatibles avec une TB active, par exemple cas où:
    1. les modifications de la radiographie des poumons sont compatibles avec le diagnostic de TB active;
    2. un diagnostic de TB non respiratoire active (méninges, os, rein, ganglions lymphatiques périphériques, etc.) a été posé;
    3. un examen anatomopathologique ou une autopsie confirme le diagnostic de TB active;
    4. une réponse favorable à un essai thérapeutique d’antituberculeux a été obtenue.

Nouveaux cas de tuberculose et cas de retraitement

  • Nouveau cas
    Aucune preuve ou histoire précise de tuberculose active antérieure
  • Cas de retraitement1
    1. Preuve accompagnée de pièces justificatives et antécédents adéquats de TB active qui a été déclarée guérie ou dont le traitement est considéré terminé selon les normes actuelles;
    2. Laps d’au moins 6 mois depuis le dernier jour du traitement précédent*;
    3. Diagnostic d’un épisode subséquent de TB qui répond à la définition de cas de TB active.

OU

  1. Preuve accompagnée de pièces justificatives et antécédents adéquats de TB active qui ne peut être déclarée guérie ou dont le traitement ne peut être considéré terminé selon les normes actuelles;
  2. TB inactive† pendant 6 mois ou plus après le dernier jour du traitement précédent*;
  3. Diagnostic d’un épisode subséquent de TB qui répond à la définition de cas de TB active.

* Si moins de 6 mois se sont écoulés depuis le dernier jour du traitement précédent et si le cas n’a pas déjà été déclaré au Canada, on déclarera le cas comme un cas de retraitement. Si moins de 6 mois se sont écoulés depuis le dernier jour du traitement précédent et si le cas a déjà été déclaré au Canada, on ne déclarera pas le cas comme un cas de retraitement. On enverra à la fin du traitement une copie additionnelle du formulaire Résultat du traitement d’un nouveau cas ou d’un cas de retraitement.

† L’inactivité dans le cas de la tuberculose respiratoire est défi nie comme la présence de 3 frottis et cultures négatifs pour la TB avec des radiographies pulmonaires en série stables depuis 3 mois ou des radiographies pulmonaires en série stables depuis 6 mois. L’inactivité dans le cas de la tuberculose non respiratoire doit être étayée par des preuves bactériologiques, radiographiques ou cliniques selon le siège de la maladie.


1 Au Canada, avant 2008, les cas de retraitement étaient appelés cas de rechute.

REMARQUE : Les cas de retraitement sont identifiés à l’aide de la réponse fournie à la CASE 18 Premier épisode de TB? du Formulaire de déclaration des cas de tuberculose active – Nouveaux cas et cas de retraitement. La réponse «Non» indique un cas de retraitement.

Déclaration des cas au SCDCT

  • Que le traitement ait débuté ou non, on signalera tous les cas de tuberculose diagnostiqués au Canada dans les groupes suivants:
    • les citoyens canadiens
    • les résidents permanents
    • les réfugiés
    • les revendicateurs du statut de réfugié
  • Dans le cas des résidents temporaires (visiteurs, étudiants et titulaires d’un permis de travail) et des ressortissants étrangers dont le traitement a débutéau Canada, la province ou le territoire où le traitement a été amorcé doit déclarer le cas.

Veuillez transmettre une copie du formulaire de déclaration par l’entremise de votre programme provincial/territorial de lutte antituberculeuse à:

Lutte antituberculeuse
Division des infections acquises dans la collectivité
Centre de la lutte contre les maladies transmissibles et les infections
Agence de la santé publique du Canada
100 promenade Eglantine, Immeuble Santé Canada I.A. 0603B,
Pré Tunney
Ottawa (ON) K1A 0K9

Tél.: (613) 941-0238
Téléc. : (613) 946-3902


Formulaire de déclaration des cas de tuberculose active – Nouveaux cas et cas de retraitement

Section : Province/Territoire/Identification du cas

Veuillez remplir tous les champs autorisés par les dispositions légales sur la protection de la vie privée de la province ou du territoire déclarant.

CASE 1 : Province/territoire déclarant.

La province ou le territoire déclarant est la province ou le territoire de résidence habituelle. Inscrivez le code numérique correspondant fourni dans le tableau ci‑dessous.

CODES DES PROVINCE ET DES TERRITOIRE

48 Alberta
59 Colombie‑Britannique
46 Manitoba
13 Nouveau‑Brunswick
10 Terre‑Neuve‑et‑Labrador
61 Territoires du Nord‑Ouest
12 Nouvelle‑Écosse
62 Nunavut
35 Ontario
11 Île‑du‑Prince‑Édouard
24 Québec
47 Saskatchewan
60 Yukon

CASE 2 : Numéro au registre central.

Ce numéro devrait identifier uniquement le cas. Si votre province/territoire ne fournit pas habituellement le numéro, un mode de présentation possible pour ce champ pourrait être le suivant: ssaapp###ss est le siècle, aa est l’année du diagnostic, pp est la province/le territoire et ### est un numéro à trois chiffres, le premier cas étant le 001. Par exemple: Le premier cas signalé par l’î.-P.-É. en 2011 serait: 201111001.

CASE 3: Identificateur unique.

Il s’agit d’un numéro unique attribué à chaque personne. L’identificateur unique figurant sur le formulaire, Résultat du traitement d’un nouveau cas de tuberculose,doit correspondre à celui figurant sur le formulaire Déclaration des cas de tuberculose active

CASE 4 : Date de naissance.

Indiquez l’année, le mois et le jour de naissance du patient (c.-à-d. 1968/04/26). Une date de naissance complète est exigée. Si seulement l’année de naissance est connue, entrez 99 pour le mois, 99 pour le jour et les quatre chiffres de l’année de naissance. Si la date de naissance complète est inconnue, entrez 9999/99/99.

BOX 5: Sexe.

Homme ou femme. Cochez la case du sexe déclaré par le patient au moment du diagnostic

CASE6: Résidence habituelle.

La résidence habituelle est l’adresse du patient au moment du diagnostic.

Résidence habituelle – Code postal (X1X1X1). S’il n’est pas permis de fournir les six caractères du code postal, les trois premiers sont acceptables.

VEUILLEZ NOTER: Toutes les personnes doivent répondre à la question «VIT DANS UNE RÉSERVE DES PREMIÈRES NATIONS LA PLUPART DU TEMPS?».Si un non-Autochtone vit dans une réserve, à plein temps, parce qu’il travaille dans la réserve, la réponse à la question «Vit dans une réserve des Premières Nations la plupart du temps?» serait OUI pour cette personne.

Section: Origine

CASE7: Né au Canada?

Si la personne est née au Canada et qu’elle est d’ascendance autochtone, indiquez à quel groupe autochtone elle appartient en utilisant les définitions fournies ci-dessous.

Option 1: Indien inscritLes Indiens inscrits sont des personnes qui sont inscrites auprès du gouvernement fédéral comme Indiens, aux termes de la Loi sur les Indiens.

Option 2: Métis Personne de descendance à la fois autochtone et européenne qui s’identifie comme Métis, c.-à-d. différente des membres des Premières nations, des Inuits et des non-Autochtones.

Option 3: Inuit Autochtones du Nord du Canada qui vivent essentiellement au Nunavut, dans les Territoires du Nord-Ouest et dans le Nord du Québec et du Labrador. Ce terme veut dire «peuple» en langue inuite – l’inuktitut.

Option 4: Autre origine autochtone (précisez) Renvoie aux personnes, nées au Canada, qui ont indiqué avoir au moins une origine autochtone n’entrant pas dans la catégorie Indien inscrit, Métis ou Inuit (p.ex. Indien non inscrit)

Membres des Premières nations : Autochtone né au Canada, ayant le statut «inscrit» ou «non inscrit».

OU

Option 5 : Non-autochtone né au Canada Choisissez cette option si le patient est d’origine non-autochtone, mais qu’il est né au Canada.

Si la personne est non-autochtone et qu’elle est née au Canada et âgée de moins de 15 ans, veuillez indiquer :

  • le pays de naissance de la mère.
  • le pays de naissance du père.

Pour le pays de naissance de la mère/pays de naissance du père, veuillez inscrire le code numérique approprié tiré de l’annexe A.

OU

Option 6 : Né à l’étranger Veuillez indiquer l’option Né à l’étranger si le patient est né à l’extérieur du Canada. Si des membres du personnel militaire ou diplomatique ont un enfant pendant qu’ils sont en poste à l’étranger, cet enfant sera considéré comme étant né à l’étranger, aux fins de déclaration au SCDCT. Pour le pays de naissance, inscrivez le code numérique approprié tiré de l’annexe A.

Année d’arrivée : Pour tous les cas nés à l’étranger, inscrivez l’année de la première arrivée au Canada :

  • Pour les résidents temporaires, l’année d’arrivée au Canada est l’année de l’arrivée la plus récente; c’est-à-dire, pour les personnes qui visitent souvent le Canada, l’année d’arrivée de leur visite la plus récente est la valeur qui devrait être inscrite.
  • Pour les résidents permanents, l’année d’arrivée est l’année de leur immigration.

Si l’année d’arrivéeest inconnue, entrez 9999.

Statut d’immigrant au moment du diagnostic : Le statut d’immigrant au moment du diagnostic est nécessaire pour évaluer l’efficacité du programme de dépistage de la TB d’Immigration Canada et pour établir les taux d’incidence de la maladie au sein de sous-groupes spécifiques de la population.




Réfugié: Personne qui craint de retourner dans son pays d’origine, car elle pourrait y être persécutée.

Revendicateurs du statut de réfugié : Les demandeurs du statut de réfugié sont des résidents temporaires faisant partie de la catégorie de la population humanitaire qui revendiquent le statut de réfugié au moment de leur arrivée au Canada ou suite à leur arrivée.

Réfugié au sens de la Convention: Une personne qui se trouve hors de son pays d’origine ou du pays dans lequel elle vit habituellement, et qui ne peut y retourner parce qu’elle craint avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de ses opinions politiques, de sa nationalité ou de son appartenance à un groupe social particulier.

Résidents temporaires : Les résidents temporaires sont des personnes qui se trouvent au Canada de façon temporaire en toute légalité grâce à un permis de séjour temporaire. Les résidents temporaires comprennent les travailleurs étrangers, les étudiants étrangers, les cas humanitaires et les autres résidents temporaires


Section: Diagnostic

CASE 8 : Date de cas provinciale/territoriale

Inscrire la date utilisée par votre province ou territoire pour déterminer l’année au
cours de laquelle le cas sera signalé.

Diagnostic : Les codes de diagnostic sont ceux de la Classification internationale des maladies (CIM-CA) 9e ou 10e révision, selon le codage en vigueur dans votre province/territoire.

  • Inscrivez tous les codes pertinents de la CIM-CA. Voir l’annexe B.
  • Si le patient est atteint de TB à sièges multiples, inscrivez tous les sièges séparément à l’aide des codes de la CIM.

CASE 9 : Radiographie pulmonaire.

Consignez les résultats obtenus dans le mois précédant ou suivant le début du traitement. Indiquez si la radiographie est normale ou anormale, s’il n’y en a pas eu de faite ou si les résultats ne sont pas connus

  • Si les résultats signalés de la radiographie sont anormaux, indiquez s’il y a présence de cavité ou absence de cavité. Ne communiquez pas les résultats de tomographies. Si la radiographie pulmonaire ne révèle aucune cavité, mais qu’une tomographie ultérieure montre qu’il y en a, il faut quand même indiquer qu’il n’y a pas de cavité. Il ne faut signaler que ce qui a été relevé sur la radiographie.

Section: État bactérien

CASE 10 : Microscopie.

Pour chaque type d’échantillon soumis pour analyse, veuillez indiquer les résultats des tests microscopiques réalisés en laboratoire. Si plusieurs tests ont été réalisés, indiquez ceux qui sont positifs le cas échéant.

  • Si les échantillons initiaux d’un certain type sont négatifs et que ceux testés plus tard sont positifs, indiquez que les échantillons de ce type sont positifs.
  • Inscrivez Négatif si les résultats de tous les tests (ou du seul test) effectués ont été négatifs.
  • Inscrivez Non effectuési l’on sait qu’aucun test n’a été effectué.
  • Inscrivez Inconnusi l’on ne sait pas si le test a été effectué, ou si les résultats sont inconnus pour une raison autre que l’attente de résultats (p. ex. les résultats ont été perdus, l’échantillon a été contaminé, et aucun autre échantillon ne peut être obtenu).

CASE 11 : Culture.

Pour chaque type d’échantillon soumis pour analyse, veuillez indiquer les résultats des cultures réalisées en laboratoire. Si plusieurs tests ont été réalisés, indiquez ceux qui sont positifs le cas échéant

  • Si les échantillons initiaux d’un certain type sont négatifs et que ceux testés plus tard sont positifs, indiquez que les échantillons de ce type sont positifs.
  • Inscrivez Négatif si les résultats de tous les tests (ou du seul test) effectués ont été négatifs.
  • Inscrivez Non effectué si l’on sait qu’aucun test n’a été effectué.
  • Inscrivez Inconnu si l’on ne sait pas si le test a été effectué, ou si les résultats sont inconnus pour une raison autre que l’attente de résultats (p. ex. les résultats ont été perdus, l’échantillon a été contaminé, et aucun autre échantillon ne peut être obtenu).

CASE 12 : Critères de diagnostic.

Indiquez si le diagnostic est fondé sur un diagnostic clinique seulement ou s’il a été confirmé par une culture.

REMARQUE : Si le diagnostic a été confirmé par une culture positive, il devrait y avoir une entrée dans la CASE 11 indiquant une culture positive.

REMARQUE: L’utilisation d’une méthode d’amplification de l’ADN ou PCR, plutôt qu’une culture, pour confirmer un cas n’est pas une pratique courante et, à moins qu’une culture ne soit effectuée, indiquez le diagnostic clinique.

CASE 13: Si la culture initiale est positive – Résistance aux antibiotiques?

Pour chacun des antituberculeux majeurs, indiquez si l’isolat était sensible, résistant ou si la sensibilité était inconnue. Si le médicament n’a pas été testé, cochez « Non effectué ».

Si le résultat du test indique une sensibilité ou une résistance limite, l’isolat doit être envoyé à un autre laboratoire pour que le test soit répété ou au Centre national de référence en mycobactériologie pour le génotypage des cibles moléculaires.

Codes des médicaments


EMB – Éthambutol
INH – Isoniazide
PZA – Pyrazinamide
RMP – Rifampicine




Avant de présenter une déclaration, veuillez attendre que les résultats de microscopie et de culture (si effectuée) soient disponibles.

CASE 14: Résultats du génotypage

S’ils ne sont pas disponibles à la date limite pour la production de rapports (30juin), acheminez le formulaire et soumettez une mise à jour quand les résultats seront accessibles.

Section: Détails sur le traitement

CASE 15 : Date de début du traitement.

Indiquez la date à laquelle le traitement a débuté, selon le format année, mois et jour (aaaa/mm/jj).

CASE 16 : Médicaments prescrits initialement (cochez toutes les réponses pertinentes).

Énumérez tous les médicaments prescrits initialement.

CASE 17 : Décès avant ou durant le traitement?

Indiquez si le décès est survenu avant ou durant le traitement.

  • Si le patient est décédé, inscrivez la date du décès selon le format aaaa/mm/jj.Si le patient est décédé, indiquez l’une des trois causes de décès suivantes:
    • la TB était la cause du décès;
    • la TB a contribué au décès, mais n’en était pas la cause;
    • la TB n’a pas contribué au décès

Section: Antécédents de TB/Méthodes de détection du cas/Facteurs de risque

CASE 18 : Premier épisode de TB?

Veuillez indiquer « Non » seulement si la personne a déjà eu un épisode de TB. Si la personne a déjà eu un épisode d’infection tuberculeuse latente (ITL), indiquez « Oui ».

  • Si le patient a déjà eu un épisode de TB, indiquez l’année du diagnostic précédent.
  • S’il s’agit d’un troisième ou quatrième épisode, indiquez l’année de l’épisode le plus récent.Si le patient a déjà eu un épisode de TB, indiquez le pays où le diagnostic précédent a été posé.
  • Si le patient a déjà eu un épisode de TB, indiquez si un traitement antérieur a été terminé ou s’il y a eu guérison en indiquant « Oui », « Non » ou « Inconnu ».
  • Si un traitement antérieur a été terminé ou s’il y a eu guérison, indiquez la date du dernier jour du traitement précédent.
  • Si le patient a déjà eu un traitement, indiquez tous les médicaments prescrits.
  • S’ils ne sont pas connus, indiquez « Donnée inconnue ».

CASE 19 : Recherche de cas.

Indiquez le type de recherche de cas (méthode de détection) qui a permis de déceler la tuberculose. Seulement un élément par cas devrait être indiqué. Si la méthode utilisée n’apparaît pas sur la liste, indiquez « Autre (précisez) » et précisez la méthode utilisée. La case « Post-mortem » inclut le dépistage lors de l’examen d’un certificat de décès ou lors d’une autopsie.

CASE 20 : Facteurs de risque/Marqueurs.

La collecte d’information sur les facteurs de risque est utile pour déterminer la contribution relative de chaque facteur de risque/marqueur au nombre total de cas. Cette information aidera en retour à orienter l’élaboration des stratégies de prévention et de contrôle.

Il faut encourager fortement tous les patients chez qui l’on vient de diagnostiquer une TB à subir un test sérologique de dépistage du VIH  (voir les Normes canadiennes pour la lutte antituberculeuse, 6e édition, à l’annexe G pour une justification). Ces données sont également nécessaires pour établir avec précision les tendances au niveau du taux de co-infection TB-VIH

Statut à l’égard du VIH :
Il peut s’agir de résultats de test auto-déclarés si l’on n’a pas facilement accès aux documents pertinents.

Indiquez si le test de dépistage du VIH a été positif ou négatif,

  • Si positif, indiquez l’année du premier test positif.
  • Si négatif, indiquez l’année du test négatif le plus récent

Si le statut à l’égard du VIH est inconnu, inscrivez l’une des trois options suivantes :

  • Test refusé
  • Test non offert
  • Donnée inconnue

Pour chacun des marqueurs restants énumérés, indiquez « Oui », « Non » ou « Donnée inconnue ». Des définitions pour certains facteurs de risque sont fournies plus bas.

REMARQUE :   Si la province/le territoire déclarant possède une autre définition pour les facteurs de risque, il est approprié de continuer à utiliser la définition provinciale/territoriale.

Insuffisance rénale terminale
L’insuffisance rénale terminale est définie comme l’incapacité complète ou quasi‑complète du rein à excréter les déchets, à concentrer l’urine et à réguler les électrolytes.

Sans‑abri

Se dit d’un individu à qui manque une résidence fixe, régulière, adaptée pour la nuit, ou d’un individu qui passe la nuit dans :

  • Un foyer public ou privé, conçu pour un hébergement temporaire;
  • Un lieu public ou privé qui offre une résidence temporaire aux individus dans l’attente d’hospitalisation;
  • Un lieu public ou privé non conçu pour l’hébergement de personnes, mais qui sert de résidence régulière à certaines personnes. Cela n’inclut pas les prisonniers, mais seulement les personnes qui sont littéralement sans abri, c.‑à‑d. vivent dans la rue ou dans des refuges, et les personnes qui font face à une éviction imminente (d’ici une semaine) d’une habitation privée ou d’un établissement et qui n’ont pas d’autre résidence ou d’autres ressources pour se loger. »  http ://www.nationalhomeless.org/publications/facts/Whois.pdf Le lien suivant vous amène à un autre site web (lien externe)

Radiographie pulmonaire antérieure anormale : Pour indiquer la réponse « Oui », la radiographie doit comporter une preuve de maladie fibronodulaire.

Abus d’une substance La quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux (DSM‑IV) publiée par l’American Psychiatric Association définit ainsi l’abus d’une substance :

Mode d’utilisation inadéquat d’une substance conduisant à une altération du fonctionnement ou à une souffrance cliniquement significative, caractérisé par la présence d’au moins une des manifestations suivantes au cours d’une période de 12 mois :

  • Utilisation répétée d’une substance conduisant à l’incapacité de remplir des obligations majeures, au travail, à l’école, ou à la maison (par exemple, absences répétées ou mauvaises performances au travail du fait de l’utilisation de la substance, absences, exclusions temporaires ou définitives de l’école, négligence des enfants ou des tâches ménagères);
  • Utilisation répétée d’une substance dans des situations où cela peut être physiquement dangereux (par exemple, lors de la conduite d’une voiture ou en faisant fonctionner une machine alors qu’on est sous l’influence d’une substance);
  • Problèmes judiciaires répétés liés à l’utilisation d’une substance (p. ex. arrestations pour comportement anormal en rapport avec l’utilisation de la substance);
  • Utilisation de la substance malgré des problèmes interpersonnels ou sociaux, persistants ou récurrents, causés ou exacerbés par les effets de la substance (par exemple, disputes avec le conjoint à propos des conséquences de l’intoxication, bagarres).

Voyage effectué dans un pays à forte incidence de TB au cours des 2 dernières années : Indiquez si le patient s’est rendu dans un pays énuméré à l’annexe C au cours des 2 dernières années.

  • Si le patient s’est rendu dans un pays énuméré dans la liste, indiquez la durée du séjour (en semaines) dans ce pays.



Exemple 1 : M. Smith voyage au Panama pendant 6 jours, puis en Colombie pendant un autre 15 jours. Les deux pays figurent sur la liste; par conséquent, la durée totale de son séjour dans des pays à forte incidence sera de 3 semaines.

Exemple 2 : Mme Jones se rend à Londres (un pays qui n’est pas indiqué sur la liste), puis passe 7 jours en Roumanie. La durée totale de son séjour dans des pays à forte incidence sera d’une (1) semaine

Autres facteurs de risque : Incluent  (selon la 6e édition des Normes canadiennes pour la lutte antituberculeuse) :

  • Radiographie pulmonaire anormale - granulome
  • Carcinome de la tête et du cou
  • Personnes qui fument la cigarette (1 paquet par jour ou plus)
  • Immunodéficience congénitale ou acquise
    • Le médecin traitant déterminera si la condition doit être considérée comme un facteur de risque pour la TB. 
  • Lymphome humain à cellules T
  • Infection tuberculeuse récente (dans les 2 dernières années)
    • Telle que confirmé par test cutané à la tuberculine (TCT) ou par tests de libération d’interféron-gamma (TLIG)
  • Silicose
  • Inhibiteur du facteur de nécrose tumorale-α (TNF)
  • Insuffisance pondérale (définie chez la plupart des gens comme une IMC ≤ 20)
  • Jeune âge au moment de l’infection (0-4 ans)

Résultat du traitement d’un nouveau cas de tuberculose ou d’un cas de retraitement

Ce formulaire doit être rempli douze mois après la date du diagnostic par la province ou le territoire qui a initialement signalé le cas. Veuillez remplir le formulaire même si le traitement est toujours en cours après douze mois. Signalez l’état du patient à des intervalles de douze mois jusqu’à la fermeture du dossier.

Secteurs de compétence :

Si un patient qui a reçu un diagnostic de TB déménage d’un secteur déclarant à un autre (p. ex. de la province/du territoire A à la province/au territoire B, ou de la Saskatchewan au Québec), la responsabilité de transmettre les résultats du traitement revient à la province qui a initialement déclaré et compté le cas (p. ex. la province/le territoire A). Cette responsabilité incombe au secteur déclarant initial seulement à des fins de surveillance, afin de réduire au minimum les déclarations de cas en double et en vue de simplifier le rapport du résultat final au sujet du cas. Autrement dit, la province B s’occupera de gérer le patient et d’effectuer son suivi, et elle devra partager l’information relative à la surveillance avec la province A, mais c’est la province A qui présentera officiellement l’information relative au suivi.

Pour remplir le formulaire :

Veuillez remplir tous les champs autorisés par les dispositions légales sur la protection de la vie privée de la province/du territoire déclarant.

CASE 1 : Province/territoire déclarant.

La province ou le territoire déclarant qui a signalé initialement le cas devrait faire part du résultat du traitement.

CASE 2 : Numéro au registre central.

Pour chaque cas, veuillez vous assurer que le numéro au registre central sur le formulaire sur le résultat du traitement correspond au numéro au registre central sur le formulaire de déclaration des nouveaux cas et des cas de rechute.

CASE 3 : Identificateur unique.

Il s’agit d’un numéro unique attribué à chaque personne. L’identificateur unique figurant sur le formulaire, Résultat du traitement d’un nouveau cas de tuberculos,e doit correspondre à celui figurant sur le formulaire Déclaration des cas de tuberculose active

CASE 4 : Date de naissance.

Indiquez l’année, le mois et le jour de naissance du patient (c.-à-d. 1968/04/26). Une date de naissance complète est exigée. Si seulement l’année de naissance est connue, entrez 99 pour le mois, 99 pour le jour et les quatrechiffres de l’année de naissance. Si la date de naissance complète est inconnue, entrez 9999/99/99.

CASE 5 : Sexe.

Homme ou femme. Cochez la case du sexe déclaré par le patient au moment du diagnostic.

CASE 6 : Province/territoire de traitement

Si le cas a été transféré de la province ou du territoire où il a été diagnostiqué, veuillez indiquer la province ou le territoire de traitement. Si vous ne connaissez pas la province ou le territoire de diagnostic, veuillez l’indiquer.

CASE 7 : Numéro au registre central

S’il diffère du numéro indiqué à la CASE 2.

CASE 8 : Identificateur unique

S’il diffère du numéro indiqué à la CASE 3.

CASE 9 : Date de cas provinciale/territoriale

Inscrire la date utilisée par votre province ou territoire pour déterminer l’année au cours de laquelle le cas sera signalé.

               

CASE 10 : Date de début du traitement 

               

Indiquez à quelle date le traitement a débuté.

CASE 11 : Dernier jour de traitement

Indiquez le dernier jour de traitement pour le cas en question.

CASE 12 : Une résistance est-elle apparue durant le traitement?

Si une résistance est apparue, indiquez tous les médicaments auxquels la personne a montré une résistance. Si les résultats du test montrent une sensibilité ou une résistance limite, l’isolat doit être envoyé à un autre laboratoire pour une nouvelle épreuve ou au Centre national de référence en mycobactériologie pour le génotypage des cibles moléculaires.

CASE 13 : Quel a été le résultat du traitement?

Cochez la case appropriée.

Guérison :  le patient a obtenu des résultats négatifs à la culture à la fin du traitement.

Pour la TB‑MR (résistance au moins à la rifampicine et à l’isoniazide), patient dont la culture a toujours été négative (au moins cinq résultats) pendant les 12 derniers mois du traitement. SI une culture seulement a été positive sans manifestation clinique de détérioration, un patient peut être considéré comme guéri à la condition que la culture positive soit suivie d’au moins trois cultures négatives consécutives effectuées à au moins 30 jours d’intervalle.

Traitement terminé : le patient a terminé le traitement, mais ne répond aux critères de guérison ou d’échec.

Décès avant ou durant le traitement : Décès avant ou durant le traitement :

  • Si le patient est décédé, inscrivez la date du décès selon le format  aaaa/mm/jj.
  • Si le patient est décédé, indiquez l’une des trois causes de décès suivantes :
    • la TB était la cause du décès;
    • la TB a contribué au décès, mais n’en était pas la cause;
    • la TB n’a pas contribué au décès.

Transfert : le patient a été transféré à l’extérieur du pays et on ignore le résultat du traitement.

Échec thérapeutique (TB active) : patient en traitement, dont une culture d’expectorations est positive 4 mois ou plus après le début du traitement ou dont 2 cultures d’expectorations effectuées dans des mois différents au cours des 3 derniers mois de traitement sont positives, même si la culture finale est négative.

  • Pour la TB‑MR (résistance au moins à la rifampicine et à l’isoniazide), le traitement sera considéré comme un échec si : 2 cultures sur 5 ou plus consignées au cours des 12 derniers mois sont positives; ou si une des 3 cultures finales est positive; ou si l’on a pris la décision clinique d’interrompre tôt le traitement à cause d’une mauvaise réponse ou d’événements indésirables.
  • Traitement discontinué en raison d’un évènement défavorable
    Cela comprend les réactions indésirables aux médicaments, la sensibilité aux médicaments ou tout autre cas où le patient n’est pas en mesure de tolérer les médicaments prescrits.

Abandon : le patient a été perdu de vue avant qu’il ait fini de prendre 80 % des doses.

Autre : Veuillez préciser le résultat dans l’espace prévu.

CASE 14 : Régime thérapeutique (pour les médicaments pris pendant > 1 mois)

Veuillez cocher les cases appropriées.
Cette information est nécessaire même si les médicaments prescrits initialement sont indiqués dans le Formulaire de déclaration des cas de tuberculose active. Le régime thérapeutique peut avoir changé au cours du traitement et cette information est utilisée à des fins d’évaluation

CASE 15 : Principale modalité de traitement

Veuillez cocher la case appropriée. Si vous cochez la case « Autre », veuillez préciser la modalité dans l’espace prévu. Si la modalité était une thérapie sous observation directe (TOD), indiquez TOD sur le formulaire. Si possible, indiquez s’il s’agit d’une TOD modifiée, d’une TOD standard ou d’une TOD renforcée.

Définition :

TOD (thérapie sous observation directe) : traitement dans le cadre duquel on observe le patient pour s’assurer qu’il avale chaque dose de médicament.

  1. TOD modifiée : TOD pour seulement une partie de la période de traitement, habituellement durant la phase initiale, qui est suivie d’un traitement auto-administré pendant la phase de continuation.
  2. TOD standard : TOD durant toute la phase initiale et la phase de continuation.
  3. TOD amélioré: TOD pendant les deux phases, mais qui inclut aussi des mesures d’encouragement et de facilitation.

CASE 16 : Taux estimatif d’observance

Veuillez cocher la case prévue pour indiquer le degré d’observance du patient, en vous basant sur le pourcentage des médicaments prescrits réellement pris.

Si le patient meurt durant le traitement, le taux estimatif d’observance correspondra à la proportion de la quantité de médicaments pris pendant la période prescrite jusqu’au moment du décès.

EXEMPLE 1 : La patiente prend des médicaments pour traiter la TB. Elle meurt deux mois après le début du traitement. Il aurait fallu six mois pour compléter le traitement prescrit. Avant de mourir, la patiente a pris tous les médicaments qui lui ont été fournis. Le taux estimatif d’observance inscrit serait de 100 %.

EXEMPLE 2 : On a prescrit au patient des médicaments pour traiter la TB. Le patient meurt deux mois après le début du traitement. Toutefois, le patient n’a pris qu’un tiers des médicaments qui lui ont été fournis et il a refusé de prendre le reste. Le taux estimatif d’observance inscrit serait <50 %.


Case 17.  Résultats de l’enquête sur les contacts

Note: La collecte des données sur la recherche des contacts débutera seulement en 2012

Ne déclarez que les contacts des cas contagieux (frottis positif et test d’amplification des acides nucléiques [TAAN] positif ou culture positive)




Contact : Personne ayant été en contact avec un cas évolutif. Le degré de contact est habituellement défini selon la proximité du contact. Les contacts peuvent être classés en trois catégories : étroits, occasionnels ou sociaux.

Veuillez indiquer :

le nombre de contacts recensés

le nombre de contacts:

étroits
occasionnels
sociaux

LES CONTACTS ÉTROITS

  • Les contacts familiaux étroits sont ceux qui vivent sous le même toit que la personne infectée. Par définition, les contacts familiaux partagent quotidiennement le même espace que le cas source.
  • Les contacts étroits non familiaux sont ceux qui ont des contacts réguliers et prolongés avec le cas source et partagent quotidiennement le même espace, mais ne vivent pas sous le même toit. Ces contacts comprennent les partenaires sexuels réguliers et les amis proches.

LES CONTACTS OCCASIONNELSsont ceux qui passent moins de temps avec le cas source. Ils peuvent comprendre les collègues de classe, de travail ou les membres d’un club ou d’une équipe.

LES CONTACTS SOCIAUX sont ceux qui vivent dans la même collectivité, vont à la même école ou travaillent au même endroit que la personne infectée.

1) Nombre total de contacts recensés :

2) Nombre de contacts évalués

Pour plus de détails, veuillez consulter les liens suivants :

  1. Normes canadiennes pour la lutte antituberculeuse, 6e édition, chapitre 12, page 275-299
    http://www.phac-aspc.gc.ca/tbpc-latb/pubs/pdf/tbstand07_f.pdf
  2. Recommandations sur les tests de libération d’interféron-gamma pour la détection de l’infection tuberculeuse latente – Mise à jour de 2010
    http://www.phac-aspc.gc.ca/publicat/ccdr-rmtc/10vol36/acs-5/index-fra.php

Tel qu’il est indiqué dans les Normes canadiennes pour la lutte antituberculeuse, l’évaluation permet de déterminer les points suivants :

  • le type et l’intensité du contact;
  • le risque de progression en cas d’infection;
  • la nécessité d’effectuer un TCT pour les contacts chez qui la possibilité de maladie active a été écartée;
  • la présence de symptômes;
  • les antécédents de traitement pour la tuberculose ou une infection tuberculeuse latente.

AUSSI :

  • Si la maladie active n’est pas présente, le contact doit avoir subi un TCT.
  • Pour les contacts de patients ayant une co-infection VIH-tuberculose, du counselling et des tests de dépistage du VIH doivent être offerts.
  • SI le test cutané initial a été fait moins de huit semaines après la dernière exposition au cas contagieux et qu’il est négatif, un deuxième test cutané doit être effectué au moins 8 semaines après la fin du contact.

3) Nombre de cas de tuberculose active détectés chez les contacts.
4) Nombre de contacts chez qui une infection tuberculeuse latente a été diagnostiquée.
5) Nombre de contacts qui commencent un traitement.
6) Nombre de contacts qui terminent un traitement.

ANNEXE A

Codes de pays et régions épidémiologiques pour la TB du Partenariat Halte à la tuberculose/OMS

Pays Code numerique Région
Afghanistan 4 Méditerranée orientale
Afrique du Sud 710 Afrique, Forte prévalence du VIH
Albanie 8 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Algérie 12 Afrique, Faible prévalence du VIH
Allemagne 276 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Andorre 20 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Angola 24 Afrique, Faible prévalence du VIH
Anguilla 660 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Antigua-et-Barbuda 28 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Antilles néerlandaises 530 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Arabie saoudite 682 Méditerranée orientale
Argentine 32 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Arménie 51 Europe de l’Est
Aruba 533 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Australie 36 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Autriche 40 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Azerbaïdjan 31 Europe de l’Est
Bahamas 44 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Bahreïn 48 Méditerranée orientale
Bangladesh 50 Asie du Sud-Est
Barbade 52 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Bélarus 112 Europe de l’Est
Belgique 56 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Belize 84 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Bénin 204 Afrique, Faible prévalence du VIH
Bermudes 60 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Bhoutan 64 Asie du Sud-Est
Bolivie 68 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Bosnie-Herzégovine 70 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Botswana 72 Afrique, Forte prévalence du VIH
Brésil 76 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Brunéi Darussalam 96 Région du Pacifique occidental
Bulgarie 100 Europe de l’Est
Burkina Faso 854 Afrique, Faible prévalence du VIH
Burundi 108 Afrique, Forte prévalence du VIH
Cambodge 116 Région du Pacifique occidental
Cameroun 120 Afrique, Forte prévalence du VIH
Canada 124 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Cap-Vert 132  
Chili 152 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Chine 156 Région du Pacifique occidental
Chypre 196 Méditerranée orientale
Colombie 170 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Comores 174 Afrique, Faible prévalence du VIH
Congo 178 Afrique, Forte prévalence du VIH
Costa Rica 188 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Côte d'Ivoire 384 Afrique, Forte prévalence du VIH
Croatie 191 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Cuba 192 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Danemark 208 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Djibouti 262 Méditerranée orientale
Dominique 212 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Égypte 818 Méditerranée orientale
El Salvador 222 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Émirats arabes unis 784 Méditerranée orientale
Équateur 218 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Érythrée 232 Afrique, Faible prévalence du VIH
Espagne 724 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Estonie 233 Europe de l’Est
États-Unis d'Amérique 840 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Éthiopie 231 Afrique, Forte prévalence du VIH
Ex-République yougoslave de Macédoine 807 Europe de l’Est
Fédération de Russie 643 Europe de l’Est
Fidji 242 Région du Pacifique occidental
Finlande 246 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
France 250 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Gabon 266 Afrique, Forte prévalence du VIH
Gambie 270 Afrique, Faible prévalence du VIH
Géorgie 268 Europe de l’Est
Ghana 288 Afrique, Faible prévalence du VIH
Gibraltar 292 Europe de l’Est
Grèce 300 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Grenade 308 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Groenland 304  
Guadeloupe 312 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Guam 316 Région du Pacifique occidental
Guatemala 320 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Guernesey 831  
Guinée 324 Afrique, Faible prévalence du VIH
Guinée équatoriale 226 Afrique, Faible prévalence du VIH
Guinée-Bissau 624 Afrique, Faible prévalence du VIH
Guyana 328 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Guyane française 254 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Haïti 332 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Honduras 340 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Hong Kong région administrative spéciale de Chine 344 Région du Pacifique occidental
Hongrie 348 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Île de Man 833  
Île Norfolk 574 Région du Pacifique occidental
Îles Anglo-Normandes 830  
Îles Caïmanes 136 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Îles Cook 184 Région du Pacifique occidental
Îles d' Åland 248  
Îles Falkland (Malvinas) 238 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Îles Féroé 234  
Îles Mariannes septentrionales 580 Région du Pacifique occidental
Îles Marshall 584 Région du Pacifique occidental
Îles Salomon 90 Région du Pacifique occidental
Îles Svalbard et Jan Mayen 744  
Îles Turques et Caïques 796 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Îles Vierges américaines 850 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Îles Vierges britanniques 92 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Îles Wallis et Futuna 876 Région du Pacifique occidental
Inde 356 Asie du Sud-Est
Indonésie 360 Asie du Sud-Est
Iran, République islamique d' 364 Méditerranée orientale
Iraq 368 Méditerranée orientale
Irlande 372 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Islande 352 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Israël 376 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Italie 380 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Jamahiriya arabe libyenne 434 Méditerranée orientale
Jamaïque 388 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Japon 392 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Jordanie 400 Méditerranée orientale
Kazakhstan 398 Europe de l’Est
Kenya 404 Afrique, Forte prévalence du VIH
Kirghizistan 417 Europe de l’Est
Kiribati 296 Région du Pacifique occidental
Koweït 414 Méditerranée orientale
Le Jersey 832  
Lesotho 426 Afrique, Forte prévalence du VIH
Lettonie 428 Europe de l’Est
Liban 422 Méditerranée orientale
Libéria 430 Afrique, Faible prévalence du VIH
Liechtenstein 438 Europe de l’Est
Lituanie 440 Europe de l’Est
Luxembourg 442 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Macao région administrative spéciale de Chine 446 Région du Pacifique occidental
Madagascar 450 Afrique, Faible prévalence du VIH
Malaisie 458 Région du Pacifique occidental
Malawi 454 Afrique, Forte prévalence du VIH
Maldives 462 Asie du Sud-Est
Mali 466 Afrique, Faible prévalence du VIH
Malte 470 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Maroc 504 Méditerranée orientale
Martinique 474 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Maurice 480 Afrique, Faible prévalence du VIH
Mauritanie 478 Afrique, Faible prévalence du VIH
Mayotte 175  
Mexique 484 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Micronésie, États fédérés de 583 Région du Pacifique occidental
Monaco 492 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Mongolie 496 Région du Pacifique occidental
Monténégro (le) 499 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Montserrat 500 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Mozambique 508 Afrique, Forte prévalence du VIH
Myanmar 104 Asie du Sud-Est
Namibie 516 Afrique, Forte prévalence du VIH
Nauru 520 Région du Pacifique occidental
Népal 524 Asie du Sud-Est
Nicaragua 558 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Niger 562 Afrique, Faible prévalence du VIH
Nigéria 566 Afrique, Forte prévalence du VIH
Nioué 570 Région du Pacifique occidental
Norvège 578 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Nouvelle-Calédonie 540 Région du Pacifique occidental
Nouvelle-Zélande 554 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Oman 512 Méditerranée orientale
Ouganda 800 Afrique, Forte prévalence du VIH
Ouzbékistan 860 Europe de l’Est
Pakistan 586 Méditerranée orientale
Palaos 585 Région du Pacifique occidental
Panama 591 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Papouasie-Nouvelle-Guinée 598 Région du Pacifique occidental
Paraguay 600 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Pays-Bas 528 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Pérou 604 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Philippines 608 Région du Pacifique occidental
Pitcairn 612  
Pologne 616 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Polynésie française 258 Région du Pacifique occidental
Porto Rico 630 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Portugal 620 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Qatar 634 Méditerranée orientale
République arabe syrienne 760 Méditerranée orientale
République centrafricaine 140 Afrique, Forte prévalence du VIH
République de Corée 410 Région du Pacifique occidental
République de Moldova 498 Europe de l’Est
République démocratique du Congo 180 Afrique, Forte prévalence du VIH
République démocratique populaire lao 418 Région du Pacifique occidental
République dominicaine 214 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
République populaire démocratique de Corée 408 Asie du Sud-Est
République tchèque 203 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
République-Unie de Tanzanie 834 Afrique, Forte prévalence du VIH
Réunion 638  
Roumanie 642 Europe de l’Est
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 826 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Rwanda 646 Afrique, Forte prévalence du VIH
Sahara occidental 732 Méditerranée orientale
Sainte-Hélène 654  
Sainte-Lucie 662 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Saint-Kitts-et-Nevis 659 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Saint-Marin 674 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Saint-Pierre-et-Miquelon 666  
Saint-Siège 336  
Saint-Vincent-et-les Grenadines 670 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Samoa 882 Région du Pacifique occidental
Samoas américaines 16 Région du Pacifique occidental
Sao Tomé-et-Principe 678 Afrique, Faible prévalence du VIH
Sénégal 686 Afrique, Faible prévalence du VIH
Serbie (la) 688 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Seychelles 690 Afrique, Faible prévalence du VIH
Sierra Leone 694 Afrique, Faible prévalence du VIH
Singapour 702 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Slovaquie 703 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Slovénie 705 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Somalie 706 Méditerranée orientale
Soudan 736 Méditerranée orientale
Sri Lanka 144 Asie du Sud-Est
Suède 752 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Suisse 756 Économies de marché bien établies et Europe du Centre
Suriname 740 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Swaziland 748 Afrique, Forte prévalence du VIH
Tadjikistan 762 Europe de l’Est
Tchad 148 Afrique, Faible prévalence du VIH
Territoire palestinien occupé 275  
Thaïlande 764 Asie du Sud-Est
Timor-Leste 626 Asie du Sud-Est
Togo 768 Afrique, Faible prévalence du VIH
Tokélaou 772 Région du Pacifique occidental
Tonga 776 Région du Pacifique occidental
Trinité-et-Tobago 780 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Tunisie 788 Méditerranée orientale
Turkménistan 795 Europe de l’Est
Turquie 792 Europe de l’Est
Tuvalu 798 Région du Pacifique occidental
Ukraine 804 Europe de l’Est
Uruguay 858 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Vanuatu 548 Région du Pacifique occidental
Venezuela (République bolivarienne du) 862 Région des Amériques – pays de l’Amérique latine
Viet Nam 704 Région du Pacifique occidental
Yémen 887 Méditerranée orientale
Zambie 894 Afrique, Forte prévalence du VIH
Zimbabwe 716 Afrique, Forte prévalence du VIH




ANNEXE B

Liste de codes d’après le code de DIAGNOSTIC de la CIM‑9

10 Primo-infection tuberculeuse

10 Complexe primaire tuberculeux

10.1 Pleurésie de la primo-infection tuberculeuse

Cet état morbide se caractérise par une pleurite et un épanchement pleural, habituellement chez un adolescent ou un jeune adulte, mais éventuellement dans n’importe quel groupe d’âge, découlant d’une infection récente (dans les 24 mois précédents) par le complexe Mycobacterium tuberculosis. Lorsqu’on pense que la tuberculose s’est développée ailleurs, p. ex. atteinte du SNC ou forme disséminée/miliaire, à la suite d’une infection récente (au cours des 24 mois précédents), elle doit être considérée comme une maladie primaire du SNC (etc.).

10.8 Autres formes de primo-infection tuberculeuse progressive (à l’exclusion de l’érythème noueux tuberculeux {017.1})

Surviennent habituellement, mais pas toujours, chez un enfants et sont dues à une infection par le complexe Mycobacterium tuberculosis contractée dans les 24 mois précédents. Elles englobent la tuberculose pulmonaire (parenchyme pulmonaire) de même que la tuberculose des ganglions lymphatiques endothoraciques, du larynx, de la trachée, des bronches ou du rhinopharynx.

10.9 Sans précision

011 Pulmonary Tuberculosis (with associated silicosis use code 502)

11 Infiltrat pulmonaire tuberculeux
11.1 Tuberculose pulmonaire nodulaire
11.2 Tuberculose pulmonaire cavitaire
11.3 Tuberculose des bronches (à l’exclusion de la tuberculose bronchique isolée {012.2})
11.4 Fibrose tuberculeuse du poumon
11.5 Bronchectasie tuberculeuse
11.6 Pneumonie tuberculeuse (tout type)
11.7 Pneumothorax tuberculeux
11.8 Autre tuberculose pulmonaire
11.9 Sans précision (tuberculose respiratoire sans autre indication, tuberculose pulmonaire sans autre indication)

12 Autres tuberculoses de l’appareil respiratoire (à l’exclusion de la tuberculose respiratoire sans précision {011.9})

12 Pleurésie tuberculeuse
12.1 Tuberculose des ganglions lymphatiques endothoraciques
12.2 Tuberculose trachéale ou bronchique isolée
12.3 Laryngite tuberculeuse
12.8 Autres (tuberculose du médiastin, du rhinopharynx, du nez (cloison), des sinus de la face

13 Tuberculose du système nerveux central

13 Méningite tuberculeuse (320.4) (à l’exclusion du tuberculome méningé {013.1})
13.1 Tuberculome méningé (349.2)
13.8 Autres (tuberculome et tuberculose du cerveau {348.8}, abcès froid (tuberculeux) du cerveau {324.0}, myélite tuberculeuse {323.4})
13.9 Sans précision (tuberculose du système nerveux central sans autre indication)

14   Tuberculose de l’intestin, du péritoine et des ganglions mésentériques

Tuberculose de l’anus, de l’intestin (gros, petit), du rectum, rétropéritonéale (des ganglions)
Ascite, entérite, péritonite tuberculeuses (567.0)

15 Tuberculose des os et des articulations

Comprend l’arthrite (711.4), la nécrose osseuse (730.0), l’ostéite (730.0), l’ostéomyélite (730.0), la synovite (727.0) et la ténosynovite (727.0) tuberculeuses.
15 Colonne vertébrale
Cyphose tuberculeuse (737.4), mal de Pott (730.4)
Gibbosité tuberculeuse (737.4), spondylite tuberculeuse (720.8)
15.1 Hanche
15.2 Genou
15.7 Autres tuberculoses osseuses
15.8 Autres tuberculoses articulaires
15.9 Sans précision

16 Tuberculose de l’appareil génito-urinaire

16 Rein (pyélite tuberculeuse {590.8}, pyélonéphrite tuberculeuse {590.8})
16.1 Autres organes urinaires (tuberculose de la vessie {595.4}, tuberculose de l’uretère {593.8})
16.2 Épididyme (604.9)
16.3 Autres organes génitaux de l’homme (tuberculose de la prostate {601.4}, des vésicules séminales {608.8}, du testicule {608.8})
16.4 Organes génitaux de la femme (ovarite tuberculeuse {614.2}, salpingite tuberculeuse {614.2})
16.9 Sans précision

17 Tuberculose d’autres organes s

17 Peau et tissu cellulaire sous-cutané
Lupus : sans autre précision, exedens, vulgaire. Tuberculide (cutanée)
(À l’exclusion du lupus érythémateux {695.4} disséminé {710.0})
Tuberculose : cutanée, lichénoïde, papulo-nécrotique, verruqueuse
17.1 Érythème noueux avec réaction d’hypersensibilité à la tuberculose
Bazin’s disease, Tuberculosis indurativa
Érythème induré, érythème noueux tuberculeux
À l’exclusion de l’érythème noueux sans autre indication (695.2)
17.2 Ganglions lymphatiques périphériques (adénite et adénopathie tuberculeuses, tuberculose ganglionnaire)
17.3 Oeil
Chorio-rétinite disséminée (363.1), épisclérite (379.0),
kératite interstitielle (370.5), iridocyclitis (chronique) (364.1),
irido-cyclite chronique (364.1), kérato-conjonctivite
(phlycténulaire) (370.3) tuberculeuses
17.4 Oreille
Tuberculose de l’oreille (382.3), otite moyenne tuberculeuse (382.3)
(à l’exclusion de la mastoïdite tuberculeuse {015.7})
17.5 Corps thyroïde
17.6 Glande surrénale (255.4), maladie d’Addison tuberculeuse
17.7 Rate
17.8 Autres
Tuberculose de l’endocarde [toute valvule] (424.-), de l’oesophage (530.1),
du myocarde (422.0), du péricarde (420.0)

18 Tuberculose miliaire

Comprend la polysérite tuberculeuse et la tuberculose disséminée, généralisée, miliaire (soit à localisation unique et précisée, ou à sièges multiples, ou sans précision de siège)
18 Aiguë
18.8 Autres
18.9 Sans précision

Si l’examen microscopique ou la culture révèle la présence d’une TB pulmonaire (frottis, lavage bronchique ou lavage GI positif), on devrait en rendre compte en inscrivant le code pulmonaire approprié (11.0‑11.9).

137 Séquelles de la tuberculose

137 De l’appareil respiratoire, ou sans précision
137.1 Du système nerveux central
137.2 De l’appareil génito-urinaire
137.3 Des os et des articulations
137.4 D’autres organes précisés

502 Pneumoconiose due à d’autres silicates ou silices (voir Tuberculose pulmonaire {011})

Pneumoconiose due au talc
Fibrose silicotique (massive) du poumon
Silicose (simple) (compliquée




Liste de codes d’après le code de DIAGNOSTIC de la CIM‑10

Source : ICD-10 CA/CCI Tabular List - CIHI, 2003

A15 Tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

Comprend :
infections à Mycobacterium tuberculosis et Mycobacterium bovis

À l’exclusion de : 
tuberculose congénitale (P37.0)
pneumoconiose associée à une tuberculose (J65)
séquelles de tuberculose (B90-)
silico-tuberculose (J65)


A15.0 Tuberculose pulmonaire, confirmée par examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture

Comprend :
bronchectasie tuberculeuse
fibrose pulmonaire tuberculeuse
pneumopathie tuberculeuse
pneumothorax tuberculeux


A15.1 Tuberculose pulmonaire, confirmée par culture seulement

Comprend :
Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement


A15.2 Tuberculose pulmonaire, avec confirmation histologique

Comprend :
Toute maladie classée en A15.0, avec confirmation histologique


A15.3 Tuberculose pulmonaire, avec confirmation, moyen non précisé

Comprend :
Toute maladie classée en A15.0 avec confirmation, non précisée comme bactériologique ou histologique


A15.4 Tuberculose des ganglions intrathoraciques, avec confirmation bactériologique et histologique

Comprend :
Tuberculose ganglionnaire :
hilaire
médiastinale
trachéobronchique

À l’exclusion de :
précisée comme primo-infection (A15.7)


A15.5 Tuberculose du larynx, de la trachée et des bronches, avec confirmation bactériologique et histologique

Comprend :
Tuberculose de :
bronches
glotte
larynx
trachée


A15.6 Pleurésie tuberculeuse, avec confirmation bactériologique et histologique

Comprend :
Cet état morbide se caractérise par une pleurite et un épanchement pleural, habituellement chez un adolescent ou un jeune adulte, mais éventuellement dans n’importe quel groupe d’âge, découlant d’une infection récente (dans les 24 mois précédents) par complexe Mycobacterium tuberculosis. Lorsqu’on pense que la tuberculose s’est développée ailleurs, p. ex. atteinte du SNC ou forme disséminée/miliaire, par suite d’une infection récente (au cours des 24 mois précédents), elle doit être considérée comme une maladie primaire du SNC (etc.).


A15.7 Primo-infection tuberculeuse de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

Surviennent habituellement, mais pas toujours, chez un enfants et sont dues à une infection contractée dans les 24 mois précédents par le complexe Mycobacterium tuberculosis. Elles englobent la tuberculose pulmonaire (parenchyme pulmonaire) de même que la tuberculose des ganglions lymphatiques endothoraciques, du larynx, de la trachée, des bronches ou du rhinopharynx.


A15.8 Autres formes de tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

Comprend :
Tuberculose (de) :
médiastinale
rhinopharyngée
nasale
sinus de la face


A15.9 Tuberculose de l'appareil respiratoire sans précision, avec confirmation bactériologique et histologique




A16 Tuberculose de l'appareil respiratoire, sans confirmation bactériologique ou histologique

A16.0 Tuberculose pulmonaire, avec examens bactériologique et histologique négatifs

Comprend :
bronchectasie tuberculeuse
fibrose tuberculeuse
pneumopathie tuberculeuse
pneumothorax tuberculeux


A16.1 Tuberculose pulmonaire, sans examen bactériologique et histologique

Comprend :
Toute maladie classée en A16.0, examens bactériologique et histologique non effectués


A16.2 Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

SAI

Comprend :
Tuberculose pulmonaire
Bronchectasie tuberculeuse
Fibrose tuberculeuse
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux

                               

A16.3 Tuberculose des ganglions intrathoraciques, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

SAI

Comprend :
Tuberculose ganglionnaire :
hilaire
intrathoracique
médiastinale                   
trachéo-bronchique

À l’exclusion de :
précisée comme primo-infection (A16.7)


A16.4 Tuberculose du larynx, de la trachée et des bronches, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

SAI

Comprend :
Tuberculose de :
bronches
glotte
larynx
trachée

                               

A16.5 Pleurésie tuberculeuse, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

Cet état morbide se caractérise par une pleurite et un épanchement pleural, habituellement chez un adolescent ou un jeune adulte, mais éventuellement dans n’importe quel groupe d’âge, découlant d’une infection récente (dans les 24 mois précédents) par le complexe Mycobacterium tuberculosis. Lorsqu’on pense que la tuberculose s’est développée ailleurs, p. ex. atteinte du SNC ou forme disséminée/miliaire, à la suite d’une infection récente (au cours des 24 mois précédents), elle doit être considérée comme une maladie primaire du SNC (etc.). À l’exclusion de : primo‑infection tuberculeuse de l’appareil respiratoire, sans mention de confirmation biologique ou histologique (A16.7)


A16.7 Primo-infection tuberculeuse de l'appareil respiratoire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

Survient habituellement, mais pas toujours, chez un enfants et est due à une infection par le complexe Mycobacterium tuberculosis contractée dans les 24 mois précédents. Elle englobe la tuberculose pulmonaire (parenchyme pulmonaire) de même que la tuberculose

des ganglions lymphatiques intrathoraciques, du larynx, de la trachée, des bronches ou du rhinopharynx. À l’exclusion de : Pleurésie tuberculeuse, sans mention de confirmation biologique ou histologique (A16.5)


A16.8 Autres formes de tuberculose de l'appareil respiratoire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

SAI

Comprend :
médiastinale
nasale 
rhinopharyngée
sinus de la face


A16.9 Tuberculose de l'appareil respiratoire sans précision, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

Comprend : Tuberculose (de) :
SAI
appareil respiratoire SAI

                               





A17 Tuberculose du système nerveux

A17.0†   Méningite tuberculeuse (G01*)

Comprend :
Tuberculose méningée (cérébrale) (médullaire)
Leptoméningite tuberculeuse


A17.1†   Tuberculome méningé (G07*)

Comprend :
Tuberculome des méninges


A17.8†   Autres formes de tuberculose du système nerveux

Comprend :
Tuberculome (de) :
cerveau (G07*)
moelle épinière (G07*)

Tuberculose (de) :
cerveau (G07*)
moelle épinière (G07*)
Abcès tuberculeux du cerveau (G07*)
Méningo-encéphalite tuberculeuse (G05.0*)
Myélite tuberculeuse (G05.0*)
Polynévrite tuberculeuse (G63.0*)


A17.9†   Tuberculose du système nerveux, sans précision (G99.8*)

A18 Tuberculose d'autres organes

A18.0†   Tuberculose des os et des articulations

Comprend :
Tuberculose de :
hanche (M01.1*)
genou (M01.1*)
colonne vertébrale (M49.0*)

Tuberculeuse:
Arthrite (M01.1*)
Mastoïdite (H75.0*)
Ostéonécrose (M90.0*)
Ostéite (M90.0*)                      
Ostéomyélite (M90.0*)
Synovite (M68.0*)
Ténosynovite (M68.0*)


A18.1  Tuberculose de l'appareil génito-urinaire

Comprend :
Tuberculose (de) :
vessie† (N33.0*)
col de l’utérus† (N74.0*)
rénale† (N29.1*)
organes génitaux de l'homme† (N51.-*)
uretère† (N29.1*)

Affection inflammatoire tuberculeuse des organes pelviens de la femme (N74.1*)


A18.2 Adénopathie tuberculeuse périphérique

Comprend :
Adénite tuberculeuse

À l’exclusion de :
Tuberculose des ganglions :
intrathoraciques (A15.4, A16.3)
mésentériques et rétropéritonéaux (A18.3)
Adénopathie tuberculeus


e trachéo-bronchique (A15.4, A16.3)

A18.3 Tuberculose de l'intestin, du péritoine et des ganglions mésentériques

Comprend :
Tuberculose (de) :
anus et rectum† (K93.0*)
intestin (côlon)† (K93.0*)
rétropéritonéale (ganglions lymphatiques)

tuberculeuse
Ascite
Entérite† (K93.0*)
Péritonite† (K67.3*)


A18.4 Tuberculose de la peau et du tissu cellulaire sous-cutané

Comprend :
Érythème induré tuberculeux
Lupus :
exedens
vulgaire (de) :
SAI
paupière† (H03.1*)
Scrofuloderme

À l’exception de :
lupus érythémateux (L93.-)
disséminé (M32.-)


A18.5 Tuberculose de l'œil

Comprend :
tuberculeuse :
Choriorétinite† (H32.0*)
Épisclérite† (H19.0*)
Kératite interstitielle† (H19.2)
Kératoconjonctivite (interstitielle) (phlycténulaire)† (H19.2*)

À l’exception de :
lupus vulgaire de la paupière (A18.4)





A18.6 Tuberculose de l'oreille

Comprend :
Otite moyenne tuberculeuse† (H67.0*)

À l’exclusion de :
mastoïdite tuberculeuse (A18.0†)


A18.7† Tuberculose des surrénales (E35.1*)

Comprend :
Maladie d'Add


ison tuberculeuse

A18.8 Tuberculose d'autres organes précisés

Comprend :
Tuberculose de :
endocarde† (I39.8*)
myocarde† (I41.0*)
oesophage† (K23.0*)
péricarde† (I32.0*)
thyroïde† (E35.0*)

A19 Tuberculose miliaire

Comprend :
Tuberculose :
disséminée
généralisée
Polysérite tuberculeuse


A19.0 Tuberculose miliaire aiguë, localisation unique et précisé


A19.1 Tuberculose miliaire aiguë, sièges multiples


A19.2 Tuberculose miliaire aiguë, sans précision


A19.8 Autres tuberculoses miliaires


A19.9 Tuberculose miliaire, sans précision

Si l’examen microscopique ou la culture révèle la présence d’une TB pulmonaire (frottis, lavage bronchique ou lavage GI positif), on devrait en rendre compte en inscrivant le code pulmonaire approprié (A15 ou A16).

Pays à forte incidence de TB

Afghanistan Équateur Madagascar République de Corée
Afrique du Sud Érythrée Malaisie République de Moldova
Algérie Estonie Malawi République démocratique du Congo
Angola Éthiopie Maldives République démocratique populaire lao
Arabie saoudite Fédération de Russie Mali République dominicaine
Argentine Gabon Maroc République populaire démocratique de Corée
Arménie Gambie Maurice République-Unie de Tanzanie
Azerbaïdjan Géorgie Mauritanie Roumanie
Bahamas Ghana Micronésie, États fédérés de Rwanda
Bahreïn Guam Mongolie Sao Tomé-et-Principe
Bangladesh Guatemala Monténégro (le) Sénégal
Bélarus Guinée Mozambique Serbie (la)
Belize Guinée équatoriale Myanmar Seychelles
Bénin Guinée-Bissau Namibie Sierra Leone
Bhoutan Guyana Nauru Singapour
Bolivie Haïti Népal Somalie
Bosnia & Herzegovina Honduras Nicaragua Soudan
Botswana Hong Kong RAS de Chine Niger Sri Lanka
Brésil Îles Mariannes septentrionales Nigéria Suriname
Brunéi Darussalam Îles Marshall Nioué Swaziland
Bulgarie Îles Salomon Nouvelle-Calédonie Tadjikistan
Burkina Faso Îles Wallis et Futuna Ouganda Tchad
Burundi Inde Ouzbékistan Thaïlande
Cambodge Indonésie Pakistan Timor-Leste
Cameroun Iraq Palaos Togo
Cap-Vert Kazakhstan Panama Tokélaou
Chine Kenya Papouasie-Nouvelle-Guinée Turkménistan
Colombie Kirghizistan Paraguay Tuvalu
Comores Kiribati Pérou Ukraine
Congo Lesotho Philippines Vanuatu
Côte d'Ivoire Lettonie Portugal Venezuela (République bolivarienne du)
Croatie Libéria Qatar Viet Nam
Djibouti Lituanie République arabe syrienne Yémen
El Salvador Macao RAS de Chine République centrafricaine Zambie
      Zimbabwe

REMARQUE : Cette liste changera à chaque année.

SOURCE : Organisation mondiale de la Santé, Global Tuberculosis Control: Surveillance, Planning, Financing. Who Reports 2005, 2006 and 2007. Genève, Suisse.