Agence de la santé publique du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Partagez cette page

3.0 Cueillette des données

L’approche de la cueillette des données, choisie par l’évaluation régionale du PACE de l’Atlantique, a été avant tout de nature qualitative afin de découvrir comment les gens ont vécu le PACE et de leur permettre de décrire dans leurs propres mots l’impact du programme sur leur vie. Les méthodes qualitatives comprenaient les entrevues approfondies et les groupes de discussion. Les données quantitatives de l’évaluation nationale devaient être incorporées à l’évaluation régionale à titre d’information complémentaire, quand cela s’avérait approprié.

3.0.1 Entrevues

Entrevues avec les participants2
On a choisi quatre participants de chacun des 40 projets pour un échantillonnage total possible de 160. De ceux-ci, 151 ont été interviewés. La sélection des différents participants s’est faite de façon à assurer des perspectives différentes de la participation au PACE. Chaque type de participant représentait un point de vue essentiel à la compréhension de la participation au PACE.

Parmi les participants interviewés, on retrouvait des :

  • Participants du formulaire E. Il fallait que deux participants choisis aient complété le formulaire d’évaluation nationale E afin d’assurer un lien direct entre l’évaluation régionale et l’évaluation nationale.

  • Participants à long terme. Le troisième participant choisi de chaque projet était un individu qui avait participé au projet pendant au moins un an. Les participants à long terme pouvaient fournir une perspective différente de l’impact du PACE sur leur vie. Si le projet avait fonctionné pendant moins d’un an, le participant à long terme était quelqu’un qui avait été impliqué depuis le début du projet.

  • Anciens participants. Un quatrième participant a été choisi parmi ceux qui avaient complété le formulaire E, mais qui ne participaient plus au projet. Les entrevues d’anciens participants ont fourni de l’information sur les raisons pour lesquelles les gens ont cessé de participer – obstacles, besoins non satisfaits, etc. Dans les cas où tous les gens qui avaient complété le formulaire E participaient toujours, on a choisi au hasard des participants parmi ceux qui avaient complété le formulaire D mais qui ne participaient plus.

L’échantillonnage proposé est allé au-delà des 20 à 50 entrevues nécessaires pour obtenir une riche description de l’ensemble du programme et de ses participants (Swanson, 1986) et a fourni des nombres suffisants dans les sous-groupes pour permettre de considérer, de façon indépendante, les différentes catégories de participants (par exemple, les participants à long terme par opposition aux nouveaux participants).

Recrutement
Les coordinatrices de projet ont aidé à choisir les participants. Elles ont fourni des listes de noms des participants qui répondaient aux critères d’inclusion des différents sous-groupes. Dans une certaine mesure, le personnel du centre a déterminé la définition du terme «participation», mais l’accent était sur la régularité plutôt que l’assiduité parfaite.

Les individus ayant complété le formulaire E, mais qui ne participaient plus au projet, étaient classés comme pouvant potentiellement être interviewés en tant qu’anciens participants. On n’a établi aucune restriction quant à la durée de leur participation. Cependant, les participants qui avaient déménagés de la région ou qui avaient cessé de participer parce que leur enfant avait atteint l’âge de sept ans n’ont pas été inclus dans l’échantillonnage.

Le personnel a également fourni des listes de parents considérés comme participants à long terme. Les participants à long terme pouvaient être impliqués de diverses façons dans un projet (par exemple, bénévoles de programme, membres du conseil), mais ils ne pouvaient être membres du personnel.

La majorité des 151 personnes interviewées étaient des mères. L’échantillonnage comprenait trois pères (3), et quelques grands-mères et gardiennes d’enfants qui amenaient au centre les enfants dont elles avaient la charge.

Nombre de participants du formulaire E :   74
Nombre de participants à long terme :   42
Nombre d’anciens participants :   35

Les raisons de l’écart (9) entre l’envergure de l’échantillonnage visé (160) et le nombre de personnes interviewées (151) étaient : la non-disponibilité pendant les quelques jours où les intervieweurs étaient dans la région; les bris techniques (enregistrement des entrevues ayant échoué); ou des personnes interviewées ne répondant pas aux critères de sélection.

Entrevues avec le personnel
On a procédé à un total de 50 entrevues, au moins une par projet, avec des membres du personnel. On a interviewé toutes les coordinatrices de projet sauf une, qui était malade. À sa place, un autre membre du personnel a complété l’entrevue. Dans le cas des projets à sites multiples en Nouvelle-Écosse, on a interviewé plus d’un individu, afin de représenter tous les aspects du projet et d’examiner certains domaines comme les activités d’extension. À l’Î.-P.-É., on a interviewé des membres additionnels du personnel dans deux projets, l’un parce que les responsabilités de la coordinatrice étaient partagées et l’autre parce qu’il y avait eu un changement de coordinatrice juste avant la cueillette des données. Ce sont les coordinatrices de l’évaluation provinciale, embauchées par le contracteur, qui ont procédé aux entrevues avec les membres du personnel.

Entrevues de groupe avec les comités de co-gestion et les comités consultatifs de programme
On a obtenu une autre perspective du développement des projets grâce aux entrevues avec les membres du comité de cogestion / comité consultatif de programme CC / CCP de chaque province. On a posé aux comités une série de questions et on leur a demandé d’arriver à un consensus sur les réponses. Ce sont les coordinatrices de l’évaluation provinciale qui ont mené ces entrevues.

3.0.2 Enregistrement des entrevues

On a enregistré les entrevues sur bande sonore afin de garder intacte l’information reçue. Si un participant ne désirait pas que l’entrevue soit enregistrée, l’intervieweur respectait ce voeu et se fiait à ses notes. La majorité des personnes interviewées ont accepté que leur entrevue soit enregistrée (16 entrevues n’ont pas été enregistrées).

Le tableau 1 indique le nombre d’entrevues effectuées dans chaque province.

TABLEAU 1 : Entrevues avec les parents3 et le personnel de chaque province

 
Nouveau-Brunswick
Nouvelle-Écosse
Terre-Neuve
Île-du-Prince- Édouard
Nombre de parents interviewés
46
45
36
24
Nombre de membres du personnel interviewés
13
19
9
9
Nombre total de projets par province
13
12
9
6

3.0.3 Groupes de discussion

Groupes de discussion de participants
On a procédé à des groupes de discussion de participants dans tous les 40 projets. Misant sur les avantages du processus de groupe, ces groupes de discussion ont été conçus pour compléter les renseignements recueillis lors des entrevues et pour améliorer notre compréhension de la façon dont les projets ont affecté la vie des parents. L’information provenant de 39 groupes de discussion a fait partie de l’analyse. Un groupe n’a pas été inclus en raison d’une déviation significative lors de l’introduction normale faite par l’intervieweur, facteur qui aurait pu avoir une influence sur les réponses des participants.

Groupes de discussion de conseils / bénévoles et agences / organisations communautaires
Environ 50 % des projets ont été choisis pour participer à des groupes de discussion avec les conseils / bénévoles et agences / organisations communautaires. Au départ, on avait classé les projets par catégorie en fonction de critères qui reflétaient la variété et l’envergure des projets de la région de l’Atlantique. Les critères étaient : province, milieu rural / urbain, sites multiples / site unique, francophone, autochtone et noir.

Une fois classés par catégorie, les projets ont été choisis au hasard parmi ceux qui répondaient aux critères de chaque groupe. Les projets choisis ont participé à la fois aux groupes de discussion des conseils / bénévoles et ceux d’organisations communautaires pour découvrir la relation triangulaire. On a choisi 20 sites. On a demandé aux coordinatrices de ces sites de fournir des listes des partenaires communautaires, des membres actuels des conseils et des bénévoles.

Groupes de discussion de membres de conseils / de bénévoles
Dans 19 projets, on a organisé un groupe de discussion composé de membres du conseil (parents et personnes ressources de la communauté bénévoles) et de volontaires parents et non parents. Le format du groupe de discussion incluait le travail fait en petits et en grands groupes. Cette façon de procéder permettait à chaque groupe (parents et personnes ressources) d’exprimer sa propre perspective sur le développement du projet et lui donnait également l’occasion d’évaluer le projet tel que perçu par l’autre groupe. Ce sont les coordinatrices de l’évaluation régionale et les intervieweurs de chaque province qui ont animé les groupes de discussion. Certains des groupes comprenaient des parents seulement, tandis que d’autres comprenaient des parents et des personnes ressources de la communauté.

Groupes de discussion d'agences et d'organisations communautaires
On a invité des représentants d’agences et d’organisations associées à 19 projets à participer à des groupes de discussion. Un des groupes n’a pas eu lieu en raison d’une mésentente concernant l’inclusion du site dans le sondage pilote. Ces groupes de discussion ont été conçus afin de découvrir comment la communauté percevait les projets, quels genres de projets ont été établis, et comment ces partenariats fonctionnaient. Les séances des groupes de discussion ont permis aux organisations de se rendre compte de leur interdépendance et de considérer de quelle façon leurs efforts collectifs pouvaient être avantageux aux communautés dans lesquelles elles oeuvraient. Les agences et organisations invités à participer travaillaient déjà avec le PACE, mais pendant la séance de groupe, dans le but de créer des réseaux, on leur a demandé d’identifier d’autres agences ou organisations qui pourraient devenir des partenaires. Parmi les partenaires communautaires, il y avait des représentants de groupes de citoyens, d’écoles locales, d’églises, d’agences gouvernementales ou de ministères, d’individus de la communauté, et d’autres organisations communautaires.

3.0.4 Enregistrement des groupes de discussion

On a enregistré les séances des groupes de discussion afin de garder intacte l’information recueillie. Si un participant ne désirait pas que l’entrevue soit enregistrée, l’intervieweur respectait ce voeu et se fiait à ses notes. (Deux groupes de discussion n’ont pas été enregistrés.)

Le tableau 2 indique le nombre de groupes de discussion qui ont eu lieu dans chaque province.

TABLEAU 2 : Nombre de groupes de discussion et de participants

 
Groupes de discussion de parents
Groupes de discussion de partenaires communautaires
Groupes de discussion de membres de conseils et de bénévoles
Province
Nombre de groupes
Nombre moyen de participants par groupe
Nombre de groupes
Nombre moyen de participants par groupe
Nombre de groupes
Nombre moyen de participants par groupe
N.-B.
13
5
7
4
7
6
N.-É.
11
6
6
5
5
6
T.-N.
9
8
3
6
4
6
Î.-P.-É.
6
8
3
8
3
8

3.0.5 Dessins des enfants

On a inclus dans ce rapport final le dessin d’un enfant de chaque projet. On a aussi inclus la description de l’enfant de son dessin. À chaque site, un dessin a été choisi au hasard pour mettre dans le rapport, assurant ainsi à chaque enfant la chance de voir son travail y paraître.

3.1 Instruments de cueillette des données

3.1.1 Guides d'entrevue

Les guides d’entrevue ont été préparés en collaboration avec les principaux intervenants du PACE et avec l’équipe d’évaluation locale (voir l’annexe IV). On a utilisé des questions ouvertes pour permettre aux témoignages personnels de ressortir. Les questions ont été élaborées et organisées avant que les intervieweurs commencent leur travail afin d’éviter des variations trop grandes et d’assurer que les intervieweurs soulevaient les sujets clés traitant des questions d’évaluation lors de chaque entrevue. Cependant, les personnes interviewées avaient toujours l’occasion de parler de leur expérience dans leurs propres mots, de donner des détails sur des sujets et d’amener l’entrevue dans des directions imprévues.

Les guides ont été élaborés de la même façon pour les entrevues du personnel et pour les groupes de discussion. Dans la mesure du possible, les questions des différents outils de cueillette se chevauchaient, triangulant ainsi les données et offrant des perspectives sur le même thème, mais provenant de sources différentes telles que les parents, le personnel, les membres de la communauté, les membres de conseils, et les membres des comités de cogestion / comités consultatifs de programme (CC / CCP). On a utilisé le même processus de développement pour les guides de groupe de discussion. Les questions étaient rédigées dans un style qui convenait aux séances de groupe.

On a effectué des essai-pilotes sur les guides d’entrevue et on les a révisés. Les révisions, dans la plupart des cas, ont amené une réduction du nombre de questions et une réorganisation des questions. En raison des modifications apportées au guide de l’entrevue du parent et à celui des groupes de discussion des bénévoles et des membres de conseil, ces guides ont fait l’objet d’un dernier essai avant que l’on ait procédé à la cueillette des données.

3.1.2 Formulaires de l'évaluation nationale

L’information recueillie des formulaires A à E (voir le glossaire) de l’évaluation nationale a été utilisée pour décrire les mêmes sujets qui étaient couverts dans les entrevues et dans les groupes de discussion. L’information fournie par les formulaires a permis notamment d’obtenir des statistiques sur le développement de programme et d’établir le profil des participants.

3.1.3 Dessins des enfants

On a demandé aux enfants de chaque projet de faire un dessin illustrant leurs expériences au centre. Ensuite, un parent ou un gardien a dit à l’enfant, «Parle-moi de ton dessin.» Chaque projet ou centre a mis au point son propre processus pour obtenir des dessins, mais à tous les sites, les enfants ont décrit leur dessin à un parent ou à un membre du personnel, pour que soit obtenue une réponse plus complète et plus naturelle que celle qui serait obtenue par étranger (c.-à-d., un évaluateur). Chaque projet a mis au point son propre processus de sélection du dessin devant être utilisé dans l’évaluation régionale du PACE de l’Atlantique.

On a rédigé les descriptions des dessins faites par les enfants et on les a attachées aux dessins. Les enfants n’ont participé qu’avec le consentement de leurs parents. On n’a fait aucune interprétation psychologique des dessins.


[Précédent] [Table des matières] [Prochaine]

 

"Notre mission est de promouvoir et protéger la santé des Canadiens grâce au leadership, aux partenariats, à l'innovation et aux interventions en matière de santé publique."