Agence de la santé publique du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Partagez cette page

Principes directeurs sur la séquence de la vaccination contre la grippe H1N1

Les lecteurs qui désirent consulter le rapport en format PDF peuvent le télécharger ou le visualiser : PDF Version Version PDF (79 Ko - 2 pages)

Préambule

Il est reconnu que certaines personnes, ou certains groupes de personnes, n'ayant pas été désignées ci-dessous pourraient être exposées à des risques plus élevés d'être atteintes gravement ou d'être hospitalisées, en raison de leurs conditions socio-économiques et de leur mode de vie, de leur accès aux soins de santé et de leurs risques élevés d'exposition au virus de la grippe H1N1. On examinera la possibilité de cibler ces personnes dans le cadre du programme d'immunisation, au fur et à mesure que nous disposerons de plus amples connaissances sur l'évolution du virus. On examiner également la possibilité d'immuniser des groupes supplémentaires, si cela s'avère nécessaire pour atténuer la perturbation de l'ordre social.

Considérant qu'un grand nombre de populations autochtones sont plus jeunes; qu'elles sont souvent plus désavantagées socio-économiquement par rapport à l'ensemble des Canadiens; que le pourcentage de femmes enceintes est généralement plus élevé; que le taux de maladies chroniques non diagnostiquées est plus élevé et que ces populations habitent généralement dans des communautés éloignées et isolées, on déploiera tous les efforts nécessaires pour permettre aux personnes autochtones qui bénéficieront le plus de l'immunisation d'avoir accès au vaccin contre la grippe H1N1 dans les plus brefs délais, où qu'elles habitent.

1. Personnes qui bénéficieront le plus de l'immunisation et personnes qui leur dispensent des soins

Personnes atteintes d'états chroniques âgées de moins de 65 ans (liste du Comité consultatif national de l'immunisation – CCNI)

Justification : risque plus élevé de complications; les personnes de plus de 65 ans ont été les moins touchées jusqu'à ce jour; les modèles de risque portent à croire que l'immunisation de ce groupe diminuera la morbidité et la mortalité de la population en général, dans une plus grande mesure que l'immunisation des enfants (c.à.d. les groupes ayant le taux de contamination le plus élevé)

Femmes enceintes 

Justification : risque plus élevé d'être atteintes gravement; protection de leurs enfants à naître1

Enfants âgés de 6 mois jusqu'à moins de 5 ans

Justification : les enfants âgés de 6 à 23 mois sont exposés à un risque particulier d'être atteints gravement ou d'être hospitalisés et ils constituent une priorité parmi ce groupe. Les enfants âgés de 2 ans à moins de 5 ans ont été inclus dans ce groupe pour les raisons suivantes :

  • ils sont exposés à un risque plus élevé d'être atteintes gravement ou d'être hospitalisées comparativement aux enfants plus âgés,
  • du point de vue des opérations de ciblage et d'administration du vaccin, la classification dans une catégorie unique des enfants âgés de 6 mois à moins de 5 ans permet d'englober effectivement tous les enfants d'âge « préscolaire »
  • Remarque : l'administration du vaccin pourrait ne pas être autorisée aux enfants âgés de moins de 6 mois.

Personnes qui résident dans des localités ou des communautés éloignées et isolées 

Justification : accès limité aux soins médicaux, possibilité de procéder à l'immunité collective et de prévenir l'infection; il est plus facile, du point de vue logistique, de cibler la communauté dans son intégralité; équité, concentration élevée de personnes atteintes d'états chroniques, morbidité et mortalité constatées dans certaines communautés éloignées des autochtones

Travailleurs de la santé (tous les travailleurs de la santé qui participent à l'intervention de lutte contre la pandémie ou qui dispensent des soins de santé essentiels*)

Justification : prévenir la transmission de la maladie aux patients vulnérables par l'intermédiaire des travailleurs de la santé; prévenir des éclosions; protéger les travailleurs de la santé (réciprocité) et protéger l'infrastructure essentielle de la santé

Tous les travailleurs de la santé qui participent à l'intervention ou à la prestation de services essentiels de santé :

  • ceux et celles qui  prodiguent des soins directs aux patients ainsi que ceux et celles qui apportent du soutien à  la prestation de services de soins de santé
  • y compris le personnel à temps plein, à temps partiel, les étudiants, les visiteurs réguliers et les bénévoles, c'est-à-dire toutes les personnes exerçant une fonction dans le cadre des soins de santé
  • les établissements comprennent les services de soins actifs, les services de soins aux malades chroniques, les services de soins ambulatoires et communautaires, les services de soins médicaux d'urgence, ainsi que les laboratoires, les ministères de la santé publique, les pharmacies, etc.
  • comprend la Société canadienne du sang/Héma Québec et les fabricants de vaccins

Les personnes qui résident avec des personnes à risque élevé qui ne peuvent pas être immunisées ou qui pourraient ne pas bien répondre au vaccin, ainsi que les personnes qui leur prodiguent des soins

  • nourrissons âgés de moins de 6 mois
  • personnes immunocompromises

Justification :protection indirecte des personnes à risque élevé qui ne peuvent pas être immunisées ou qui pourraient ne pas répondre au vaccin

Autres segments de la population ayant été désignés comme étant à risque élevé.

2. Autres personnes qui bénéficieront de l'immunisation

Enfants de 5 à 18 ans (inclusivement)

Justification : en raison du taux élevé de contamination constaté dans ce groupe d'âge, ces enfants doivent être  désignés comme une priorité dans cette phase du programme d'immunisation afin de réduire la transmission du virus; les enfants ont été désignés comme une priorité dans les consultations publiques

Premiers intervenants (policiers, pompiers)

Justification : se rendent souvent à des situations d'urgence médicale accompagnant les services médicaux d'urgence (SMU)

Ouvriers de l`industrie avicole et porcine

Justification : prévenir la possibilité de réassortiment génétique du virus

Adultes de 19 à 64 ans (inclusivement)

Justification : risque accru d'être atteints gravement par la grippe H1N1

Adultes âgés de 65 ans et plus

Justification : taux de contamination peu élevés, possibilité de réponse limitée au vaccin


1 Définition de l'OMS qui fait référence aux anticorps maternels transmis au fœtus in utero, ce qui protège le bébé après la naissance ainsi que durant la période postnatale.