Agence de la santé publique du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Partagez cette page

Lignes directrices pour la prévention et la gestion  des syndromes grippaux (SG), notamment du virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009, à l'occasion de rassemblements

Ces lignes directrices sont publiées par l'Agence de la santé publique du Canada à l’intention des responsables de la santé publique en réponse à l'éclosion du virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009. Elles sont fondées sur les données scientifiques disponibles actuellement et sur l'opinion d'experts en santé publique dans le domaine des stratégies de lutte contre les maladies à l'échelle communautaire, des maladies infectieuses, de la gestion des urgences, des communications et de l'éthique; par conséquent, elles peuvent faire l'objet de révisions et de modifications au fur et à mesure que de nouvelles informations deviennent disponibles.

Il convient de noter que ce document a été élaboré en fonction de la situation prévalant au Canada et, par conséquent, son contenu peut différer quelque peu des recommandations formulées dans d'autres pays à cet égard.

Ces lignes directrices doivent être lues en parallèle avec les directives pertinentes des provinces ou des territoires. L'Agence de la santé publique du Canada publiera des mises à jour régulières et des documents connexes au www.phac-aspc.gc.ca.

Table des matières

Définition

Un rassemblement s'entend d'un regroupement ponctuel d'un grand nombre de personnes à un même endroit à des fins communes. Un rassemblement peut être de courte durée (pour quelques heures, par exemple pour assister à un événement sportif ou un concert) ou d'une durée prolongée (quelques jours ou quelques semaines, par exemple à l’occasion des Jeux olympiques). Le rassemblement peut avoir lieu à un endroit précis ou sur divers sites.

Un événement lié à la santé s’entend de tout événement qui nécessiterait des services de santé.

Introduction

Les rassemblements tenus durant une éclosion d’une maladie à syndromes grippaux pourraient exercer des pressions supplémentaires sur le système de soins de santé étant donné qu’ils ont le potentiel de devenir un point focal pour amplifier et propager la maladie infectieuse advenant une mauvaise planification ou gestion. La transmission peut également survenir à destination ou en provenance de l’événement de même que dans les collectivités d’origine des participants suivant leur retour.

Par conséquent, il importe que les organisateurs de rassemblements consultent les responsables de la santé publique afin de tenir compte de la capacité d’intervention du système de soins de santé en cas d'augmentation des cas de maladie ou si un autre événement sanitaire (p. ex. un accident résultant en un grand nombre de victimes) se produit durant ou après la tenue d'un tel rassemblement. Par exemple, si le système local de soins de santé fonctionne à pleine capacité ou est saturé de cas de SG, les communautés pourraient avoir de la difficulté à répondre adéquatement à une augmentation de la demande en cas d'augmentation de cas de transmission de la maladie ou si un autre événement sanitaire indésirable devait se produire à l'occasion d'un rassemblement.

Ce document vise à fournir des lignes directrices aux autorités locales de santé publique pour les aider à élaborer des recommandations à l'intention des organisateurs de grands rassemblements dans leur communauté respective. La planification des grands rassemblements doit être soigneusement établie et doit prendre en compte divers facteurs, notamment le degré d’activité grippale à l’échelle locale, particulièrement le virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009, le type d'événement, la population qui y participe, et la capacité de la communauté hôte d'intervenir et d'atténuer les conséquences de la maladie.

Il est recommandé de prendre la décision de tenir un rassemblement ou d’imposer des restrictions à son égard, de le modifier, de le reporter ou de l’annuler en raison de la grippe pandémique après une évaluation approfondie des risques effectuée conjointement par les organisateurs ainsi que les autorités de santé publique locales et nationales. L’évaluation peut tenir compte des renseignements disponibles à propos de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 sur les plans mondial, national et local, comme la gravité de la maladie de même que les périodes de contagion et d’incubation. Une maladie dont la gravité est élevée et des périodes de contagion ou d’incubation moins longues que l’événement risquent davantage de submerger les services locaux de santé; toutefois, si les périodes de contagion ou d’incubation durent plus longtemps, les répercussions les plus importantes pourraient s’observer au sein de la collectivité d’origine des participants après leur retour. Il est recommandé d’évaluer ces facteurs de risque par rapport à la perturbation sociale pouvant découler de l’annulation de l’événement. 

Analyse de la situation canadienne

Le virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 s’est rapidement propagé partout dans le monde. Les Canadiens ont connu la première vague au printemps et au début de l’été 2009, et la période de pointe a eu lieu en juin. Habituellement, l’activité de la grippe diminue durant les mois d’été, mais le virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 a continué sa progression à une faible intensité au Canada et il a connu une résurgence à l’automne. Les données épidémiologiques de cette deuxième vague sont semblables à celles de la première vague de la grippe pandémique (H1N1) de 2009, qui avait résulté en un syndrome grippal (SG) similaire à la grippe saisonnière.

La définition du syndrome grippal établie aux fins de la surveillance dans la population en général est la suivante : Apparition soudaine d'une maladie respiratoire avec fièvre et toux accompagnée d'un ou de plusieurs des symptômes suivants – mal de gorge, arthralgie, myalgie ou prostration – qui pourraient être attribuables au virus de l'influenza. Chez les enfants de moins de 5 ans, des symptômes gastro‑intestinaux peuvent également se manifester. Chez les patients de moins de 5 ans ou de plus de 65 ans, il est possible que la fièvre ne soit pas très importante.

Des symptômes gastro‑intestinaux ont été observés dans au moins un tiers des cas, ainsi qu'une absence de fièvre dans un groupe d'âge plus large.

La définition de cas clinique du SG aux fins de traitement ou d’isolement dans un milieu donné doit être adaptée afin de s’assurer de tenir compte de la sensibilité et de la spécificité propres à ce milieu.

Le virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 se propage sans doute de personne à personne de la même manière que la grippe saisonnière, soit principalement par les gouttelettes produites au moment de la toux ou de l’éternuement. La transmission indirecte peut également se produire par autoinoculation accidentelle en entrant en contact avec des surfaces ou des objets que des personnes infectées ont contaminés avec le virus.

La période d’incubation pour le virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 peut durer jusqu’à quatre jours, avec un éventail d’un à sept jours, et la période de contagion peut durer jusqu’à sept jours à compter de l’apparition des symptômes dans les cas sans complications. La période peut être plus longue chez les enfants (jusqu'à dix jours) et les autres personnes chez qui les symptômes et l'élimination du virus peuvent persister (c'est‑à‑dire les personnes immunodéficientes ou gravement malades). Comme c'est le cas avec la grippe saisonnière, la transmission du virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 est plus probable au cours des premiers jours de l'infection, lorsque la personne atteinte présente les symptômes et une charge virale élevée.

Comme pour la grippe saisonnière, la gravité de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 chez les humains peut varier de légère à aiguë, les deux tiers des patients hospitalisés jusqu'à maintenant étant des personnes qui présentent des facteurs de risque connus pour entraîner des complications en cas de grippe : maladie chronique, immunosuppression ou grossesse. Ce virus semble en outre entraîner une maladie plus grave que la grippe saisonnière chez les patients de 5 à 64 ans; toutefois, la majorité des personnes infectées par le virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 n'ont pas dû être hospitalisées et se sont rétablies dans la collectivité.

Recommandations

Compte tenu de la situation actuelle, l’Agence de la santé publique du Canada ne recommande pas l'annulation des rassemblements à titre de mesure de lutte contre la propagation du virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009, car il n'existe pas présentement suffisamment de preuves permettant de justifier l'annulation de grands rassemblements ou des restrictions à cet égard à titre de mesure de lutte efficace lorsque le virus de la grippe pandémique circule dans une communauté1, 2 .

Par contre, promouvoir la vaccination, inciter les personnes malades à ne pas assister à des rassemblements et s'assurer que des moyens efficaces sont en place afin d'isoler et de transporter de manière sécuritaire les personnes malades dans un endroit situé à l'extérieur du lieu de rassemblement sont les mesures les plus importantes à prendre afin de prévenir la transmission du virus.

La décision d'annuler, de reporter ou de modifier le programme d'un rassemblement en raison du virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 est une décision pouvant être prise à l'échelle locale de manière collégiale par les autorités de santé publique et les organisateurs de l'événement. Puisque des événements peuvent également être annulés pour d'autres motifs (par exemple, pour des raisons financières, météorologiques, etc.), les organisateurs de tels événements sont encouragés à communiquer au public les raisons ayant motivé l'annulation de l'événement, le cas échéant. 

Les autorités de la santé publique sont invitées à communiquer avec les municipalités locales afin de s'assurer qu'elles soient incluses dans la planification et le processus d'approbation de la tenue d'un tel rassemblement. Les autorités de santé publique sont notamment en mesure de fournir des conseils en matière de planification et de la tenue de tels rassemblements dans les trois domaines suivants :

  • Par des conseils à la population : mesures de prévention de santé publique, en utilisant divers outils de communication;
  • Par des conseils aux organisateurs d'événements et aux autres intervenants : au sujet de l'évaluation de risque relativement à l'événement projeté, dans le cadre du processus de planification;
  • Par des conseils aux organisateurs d'événements : mesures à prendre afin d'atténuer la transmission d'une maladie à symptômes grippaux durant un événement.

Communications à l’intention de la population

Les autorités de santé publique devraient promouvoir la diffusion à l'intention de la population de messages de prévention d'ordre général en matière de santé publique en utilisant les divers véhicules médiatiques disponibles. Les messages les plus importants devraient être ceux-ci : 

  • L’immunisation contre l’influenza, y compris la grippe pandémique (H1N1) de 2009 constitue le meilleur moyen de vous protéger, ainsi que vos proches, contre le virus.
  • Si vous souffrez de symptômes similaires à ceux de la grippe, restez à la maison et n'assistez pas à des rassemblements jusqu’à ce que vous vous sentiez bien et que vous puissiez vaquer à vos activités quotidiennes.

Parmi les autres messages de santé publique importants à communiquer à la population, signalons ceux-ci :

  1. Les personnes ayant une maladie sous-jacente qui peut les exposer au risque d'avoir une forme plus grave de la maladie ou d'avoir des complications après avoir été infectées par le virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009. Il est conseillé à ces personnes de se faire vacciner afin de se protéger. Si elles ne sont pas immunisées, elles devraient songer à éviter les rassemblements en raison du risque que cela pose à leur propre santé.  
  2. Se laver fréquemment les mains (notamment après avoir éternué ou toussé, avant et après les repas, après une pause, après être allé aux toilettes, etc.).
  3. Se laver les mains en utilisant la technique recommandée.
  4. Éternuer et tousser en pratiquant l’étiquette respiratoire recommandée.
  5. Savoir reconnaître les signes et les symptômes grippaux.
  6. Éviter de voyager ou de se déplacer lorsque la personne a les symptômes grippaux.  
  7. Les personnes voyageant à l'étranger doivent savoir qu'elles peuvent être mises en isolement ou en quarantaine durant leur voyage.

Les autorités de santé publique devraient songer à mettre des affiches et à distribuer des feuillets d'information à des endroits stratégiques, comme les aéroports, centres d'information touristique, terminus d'autobus, gares de train, etc., contenant les messages précités et les numéros de téléphone à l'intention des visiteurs qui veulent obtenir une consultation médicale s'ils sont malades.

Évaluation du risque

Les personnes chargées de planifier un événement et les autres intervenants devraient travailler en étroite collaboration avec les autorités locales de santé publique durant la planification des événements, tenant compte notamment des facteurs locaux particuliers en procédant à l'évaluation du risque de l'événement. L'évaluation du risque d'un événement projeté est destinée à aider les organisateurs, les intervenants et les autorités locales de santé publique à décider si l'événement projeté devrait être annulé, modifié ou reporté, le cas échéant. Voici certains facteurs à considérer dans le cadre de l'évaluation du risque de la tenue d'un événement :

  1. La capacité d'intervention du système local de soins de santé (ou d'accéder à des services de santé adéquats si de tels services ne sont pas disponibles dans la communauté hôte) dans l'éventualité d'un événement lié à la santé en raison du rassemblement (par exemple, les services de soins de santé locaux pourraient ne pas être en mesure d'intervenir adéquatement en cas d'événement lié à la santé, par exemple un accident avec plusieurs victimes se produisant sur les lieux d'un grand rassemblement, en particulier si les services de soins de santé locaux sont déjà submergés de cas du virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009).
  2. Les taux de morbidité et de mortalité du virus de la grippe pandémique (H1N1) de 2009 au sein de la communauté hôte. 
  3. Les taux de couverture vaccinale au sein de la communauté.
  4. Le public cible du rassemblement projeté (enfants, personnes âgées, public local ou en provenance de l'étranger, etc.).
  5. L’ampleur et la durée de l'événement.
  6. Les moyens de transport qui seront utilisés lorsque des déplacements sont prévus dans le cadre de l'événement, et le degré d'éloignement des services médicaux (voitures personnelles, autocars, etc.). 
  7. Les types d'hébergement mis à la disposition des participants (chambre d'hôtel, dortoir, tente, cantonnement, etc.).
  8. L’objet du rassemblement et les répercussions potentielles de l'annulation éventuelle de l'événement sur le plan politique, social, culturel et économique.
  9. La saison à laquelle l'événement doit avoir lieu et le type d'installation (événement estival à l'extérieur, événement hivernal à l'intérieur, etc.).
  10. La capacité des organisateurs de l'événement à fournir des installations d'hygiène et sanitaires adéquates.

Planification de l'événement

Pour aider à réduire la propagation d'une maladie à SG durant la tenue d'un événement, les autorités de santé publique peuvent formuler des lignes directrices à l'intention des organisateurs sur divers sujets, notamment :

  1. L’importance de fournir des informations pertinentes avant la tenue de l'événement (p. ex. mention sur les billets, annonces à la radio, à la télé, etc.) au sujet :
    1. de l’importance de se faire vacciner;
    2. des signes et des symptômes de la grippe;
    3. de l’importance des visiteurs de rester à la maison s'ils ont des symptômes grippaux;
    4. du potentiel de la propagation de la maladie au cours de tels événements;
    5. des consignes quant au lavage fréquent des mains, à l'étiquette sur la façon d'éternuer et de tousser.
  2. La promotion de messages de santé publique à portée générale (se faire vacciner, le lavage des mains, l'étiquette pour éternuer et tousser, ne pas partager une même tasse, une cigarette, etc.) durant l'événement au moyen d'affiches sur les lieux de l'événement, de mentions pertinentes dans les brochures et le programme de l'événement, et d'annonces durant la tenue de l'événement.
  3. L’importance de la planification de l'évaluation sécuritaire des personnes malades manifestant des symptômes grippaux sur les lieux de l'événement et de la mise en place d'un mécanisme afin d'isoler les personnes malades ou de les transporter de manière sécuritaire à l'extérieur du site.
  4. L’importance et les modalités de consultation des autorités de santé publique en cas d'observation d'éclosions du SG au cours d'un événement de longue durée (quelques jours ou davantage).
  5. L’importance de fournir des dispositifs pour le lavage des mains partout sur le site de l'événement et de manière à inciter les gens à se laver les mains.
  6. L’importance de veiller à disposer d'un approvisionnement constant de savon et de serviettes en papier pour se laver les mains et d'afficher des consignes (p. ex. des affiches à côté des dispositifs de lavage des mains) sur la bonne façon de se laver les mains).
  7. Les avantages liés à disposer à divers endroits sur le site des installations sanitaires et de lavage des mains, au lieu de les concentrer à un seul endroit, pour éviter l'attente indue en file d'attente.
  8. La disposition de postes de lavage des mains avec des solutions antiseptiques à base d'alcool en sus ou à la place de postes de lavage des mains à l'eau et au savon, et l'affichage des consignes (à côté des dispositifs de lavage des mains avec des solutions antiseptiques) sur la bonne façon de se laver les mains - La fiche technique et l'étiquette de chaque produit fournissent des renseignements additionnels relatifs à l'emplacement et à l'entreposage des solutions antiseptiques à base d’alcool, ainsi que des mises en garde s'appliquant à ces produits.
  9. L’importance de veiller à disposer à divers endroits sur le site du papier mouchoir et des réceptacles fermés pour les jeter après utilisation, et l'affichage des consignes sur l'hygiène et la façon d'éternuer et de tousser de manière visible afin de promouvoir la pratique des mesures recommandées de prévention de la propagation des infections.
  10. L’importance du nettoyage et de la désinfection fréquents des surfaces à haute fréquentation comme les toilettes et comptoirs dans les toilettes, rampes, poignées de porte, etc. - de nombreux produits de nettoyage réguliers ou disponibles commercialement sont efficaces contre les virus de la grippe. Des renseignements spécifiques sur un produit, y compris sur son efficacité contre le virus de la grippe (H1N1), peuvent se trouver sur l’étiquette du produit de nettoyage ou sur le site Web du fabricant3 . Si des produits désinfectants à usage domestique ou commercial ne sont pas disponibles, les surfaces dures peuvent être nettoyées en utilisant un mélange contenant une partie d’eau de Javel pour neuf parties d’eau. Soyez toujours prudent lorsque vous utilisez de l’eau de Javel car l’eau de Javel non diluée est corrosive et pourrait endommager la peau, les tissus et autres surfaces.
  11. L’importance de vider fréquemment les réceptacles à rebuts – aucun traitement particulier n'est exigé par ailleurs en cas d'éclosion d'influenza; employer les pratiques habituelles de traitement des rebuts.
  12. L’importance de communiquer avec les bureaux des autorités sanitaires ou de santé publique locale, et leurs coordonnées, pour obtenir des renseignements au sujet de la sécurité des aliments et des exigences sanitaires à l'occasion de rassemblements et de grands événements. Des renseignements sur la salubrité des aliments se trouvent aussi sur la page Web suivante : http://www.phac-aspc.gc.ca/fs-sa/index-fra.php.
  13. L’importance de prévoir des mesures de distanciation sociale en vue diminuer l’entassement à l’occasion d’un rassemblement au cours d’une éclosion de grippe comme l’augmentation de la fréquence des moyens de transport, décaler les arrivés, détourner les départs et minimiser les rassemblements aux postes sanitaires ainsi que dans les zones de distribution d’aliments et d’eau.

Les informations communiquées par les organisateurs de l'événement peuvent être adaptées en fonction des visiteurs et des participants prévus à l'événement; il pourrait être opportun de communiquer ces informations en plusieurs langues, selon le cas.

Des renseignements additionnels se trouvent sur les sites suivants :

  • Le lien suivant vous amène à un autre site web (lien externe) CDC (en anglais seulement)
  • Le lien suivant vous amène à un autre site web (lien externe) OMS (en anglais seulement)

Références :

1 Gustafson, R., Pandemic influenza: public health measures, vol. 49, no 5, BC Medical Journal, juin 2007, 254-257, disponible en anglais seulement à l’adresse http://www.bcmj.org/pandemic-influenza-public-health-measures.

2 Inglesby, T, Nuzzo JB, O’Toole T, Henderson DA, Disease mitigation measures in the control of pandemic influenza, vol 4, no 4, Biosecurity and Bioterrorism: Biodefense Strategy, Practice, and  Science, 2006, 366-372 (en anglais seulement).

3 Pour en savoir plus sur les renseignements que les fabricants doivent fournir pour prouver que leurs produits sont efficaces contre le virus de la grippe H1N1, veuillez consulter le site Web de Santé Canada à l’adresse suivante : http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/prodpharma/applic-demande/guide-ld/disinfect-desinfect/notice_avis_disinfectant_h1n1_ld-fra.php.

[Prochaine - Annexe A]