28 juillet 2009
L'outil d'évaluation du risque au point de service se compose des tableaux 1 à 4.
La marche à suivre pour les utiliser est la suivante :
Step 1: In Table 1, choose one of the physical setting and level of patient interaction options (in the highlighted column) using the description and example columns in the table.
Step 2: In Table 2, choose one of the patient clinical status and source control capability options (in the highlighted column) using the description and patient presentation column in the table.
Step 3: Using the matrix on Table 3, match the physical setting and level of patient interaction option from Table 1 (Step 1) with the patient clinical status and source control capability option identified from Table 2 (Step 2), to determine the appropriate level of precautions.
Step 4: From Table 4, determine what specific measures and personal protective
equipment are indicated for the level of precautions identified in Table 3 (Step 3).
| Installation physique et niveau d'interaction avec le patient | Description | Exemple |
| Aucune interaction avec le patient, aucun soin donné Aire non clinique | Aires interdites aux patients (accès restreint) | Installation où aucun soin n'est donné (archives médicales, bureaux de l'administration, pharmacie centrale, bureau de l'informatique, aire principal d'entreposage, salle du courrier, zones centrales d'entretien, bureaux, etc.) |
| Aucune interaction directe avec le patient et aucun contact indirect | Aucune interaction en personne et aucun contact indirect avec les patients | Couloirs, cafétéria, aires publiques, aires cliniques auxquelles les patients n'ont pas accès (salle des dossiers, bureaux, salle d'entreposage, salon du personnel, salle pour la préparation des médicaments, etc.), aires fermées de réception ou de triage dotées d'une cloison entre le travailleur de la santé et le patient. |
| Contact indirect | Aucune interaction directe avec les patients, contact indirect seulement avec l'environnement du patient ou avec des objets inanimés contaminés | Nettoyage de la chambre du patient après son congé, nettoyage de l'équipement. |
| Interaction directe avec le patient | Interaction directe, en personne, avec le patient (à moins de 2 mètres du patient) | Soins aux patients, soins à domicile, aide aux activités de la vie quotidienne (AVQ), imagerie diagnostique, phlébotomie, physiothérapie, ergothérapie, réadaptation par les loisirs, déplacement à l'intérieur de l'hôpital, aires ouvertes de réception ou de triage, nettoyage du lit du patient en sa présence, transport par ambulance ou transport entre établissements. |
| Interaction directe avec le patient avec possibilité de production d'aérosols | Pratiquer, ou assister àdes interventions médicales générerant des aérosols (IMGA), ou y assister | Aspiration endotrachéale, bronchoscopie, intubation endotrachéale, trachéotomie, thérapie avec aérosol par nébulisation, réanimation cardio-pulmonaire |
| État clinique du patient et capacité de contrôler la source | Description | État apparent du patient |
|---|---|---|
| Rétabli de la grippe | Patient rétabli de la grippe | Patient infecté par la grippe, après la période de transmissibilité connue |
| Atteint de la grippe et respectant les règles d'hygiène ou ayant une faible toux et ne respectant pas les règles d'hygiène |
1) Patient présentant des symptômes grippaux et de la toux | Toux, peu importe l'intensité Respect des règles d'hygiène respiratoire Respect des règles d'hygiène des mains |
| 2) Patient présentant des symptômes grippaux avec faible toux ou sans toux | Faible toux ou pas de toux Non-respect des règles d'hygiène respiratoire Non-respect des règles d'hygiène des mains |
|
| Atteint de la grippe ayant une forte toux et ne respectant pas les règles d'hygiène | Patient présentant des symptômes grippaux | Forte toux Non-respect des règles d'hygiène respiratoire Non-respect des règles d'hygiène des mains |
| Atteint de la grippe et IMGA | Patient présentant des symptômes grippaux | Et une intervention médicale générerant des aérosols (IMGA) est pratiqué |
Remarque : Si la situation présente plus d'un niveau de risque (p. ex., plusieurs interactions différentes en même temps avec des patients), choisir celle qui présente le risque le plus élevé.
| Installation physique et niveau d'interaction avec le patient | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| État clinique du patient et capacité de contrôler la source | Aucune interaction avec le patient, aucun soin donné | Aucune interaction directe ou indirecte avec le patient | Contact indirect | Interaction directe avec le patient | Interaction directe avec le patient avec IMGA |
| Rétabli de la grippe | I | I | II | II | II |
| Atteint de la grippe et respectant les règles d'hygiène ou ayant une faible toux et ne respectant pas les règles d'hygiène |
I | I | II | III | IV |
| Atteint de la grippe ayant une forte toux et ne respectant pas les règles d'hygiène | I | I | II | III | IV |
| Atteint de la grippe et IMGA | I | I | II | IV | IV |
Remarque : On s'attend à ce que les niveaux de précaution II et III soient nécessaires pour le traitement de la majorité des patients atteints du virus de H1N1 2009; les précautions de niveau IV ne seront probablement nécessaires que pour une minorité de patients.
| Hygiène des mains | Hygiène respiratoire | Respirateur N95 | Masque* | Lunettes protectrices | Blouse | Gants | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Niveau I | Oui | Oui | Aucun contact avec le patient - non nécessaire | ||||
| Niveau II | Oui | Oui | Non, sauf selon les précautions additionnelles* | Conformément aux pratiques de base | |||
| Niveau III | Oui | Oui | Non, sauf selon les précautions additionnelles* | Oui | Oui | Conformément aux pratiques de base | |
| Niveau IV | Oui | Oui | Oui | Non | Oui | Conformément aux pratiques de base | |
*Précautions additionnelles recommandées : le port du respirateur N95 pour les cas confirmés ou suspects de tuberculose ou de rougeole active.
Avant toute interaction avec les patients, tous les travailleurs de la santé ont la responsabilité d'évaluer le risque d'infection pour eux-mêmes et pour les autres patients, les visiteurs et les autres travailleurs de la santé. L'évaluation du risque se fonde sur l'exercice du jugement professionnel en fonction de la situation clinique et des renseignements courants sur les mesures techniques et administratives conçues et mises en place par l'établissement de soins de santé, et sur la disponibilité et l'utilisation de l'équipement de protection individuelle (EPI).
L'évaluation du risque au point de service est une activité pratiquée par les travailleurs de la santé avant toute interaction avec un patient afin de :
L'évaluation du risque au point de service n'est pas un nouveau concept. En effet, les travailleurs de la santé utilisent déjà ce type d'évaluation plusieurs fois par jour afin d'assurer leur propre sécurité ainsi que celle des patients et des autres personnes présentes dans les milieux de soins de santé. Ils le font, par exemple, lorsqu'ils évaluent un patient et une situation afin de déterminer la possibilité d'exposition à du sang ou à des liquides corporels, ou lorsqu'ils choisissent un équipement de protection individuelle adéquat pour prodiguer des soins à un patient atteint d'une maladie infectieuse.
Les lecteurs qui désirent consulter le rapport en format PDF peuvent le télécharger ou le visualiser :
Depuis l’affichage des directives sur le virus de la grippe pandémique (H1N1) 2009 concernant les mesures de prévention et de contrôle des infections à l’intention des travailleurs de la santé (TS) dans les établissements de soins de santé (lien), des demandes visant l’obtention de directives supplémentaires sur des situations et des domaines précis ont été reçues. Les présentes directives ont été élaborées en vue de répondre aux questions et de dissiper les inquiétudes relativement aux visiteurs et aux types de chambre.
Visiteurs
Contexte
Certaines preuves tirées de la littérature démontrent que les visiteurs peuvent devenir une source de transmission de la grippe dans les établissements de soins de santé (soit la grippe nosocomiale). En cas de poussée de grippe H1N1 dans la collectivité, on peut s’attendre à ce que la grippe fasse son apparition dans les établissements de soins de santé par l’entremise des visiteurs; les patients, les TS et les autres employés courent alors le risque de contracter l’infection. Les personnes qui viennent visiter des patients atteints de la grippe H1N1 pourraient elles-mêmes être infectées; par conséquent, les directives actuelles recommandent que les personnes qui viennent visiter des patients atteints de la grippe H1N1 suivent les mêmes mesures de protection personnelle que les TS. Le fait de fournir de l’équipement de protection individuelle (EPI) aux visiteurs pourrait avoir pour conséquence une pénurie d’EPI chez les TS. Afin de réduire au minimum les possibilités d’apparition de la grippe H1N1 dans les établissements de soins de santé et de maximiser la disponibilité de l’EPI et d’autres ressources (fournitures autres que l’EPI; personnel), il serait bon que les établissements de soins de santé limitent le nombre de visiteurs pendant une vague de grippe pandémique H1N1. Pour des raisons humanitaires, des exceptions aux directives qui précèdent pourraient être accordées au cas par cas.
Recommandations
Quand la grippe H1N1 se propage dans votre collectivité et que des personnes atteintes de la grippe H1N1 sont admises dans votre établissement, on recommande de prendre les mesures suivantes :
Types de chambre
Contexte
Si une salle réservée aux patients atteints de la grippe n’a pas été prévue et/ou si le nombre de chambres individuelles est insuffisant pour recevoir tous les patients atteints de la grippe H1N1, les directives suivantes peuvent être suivies pour la prise de décisions concernant l’attribution des chambres :
Recommandations
On peut envisager l’utilisation de chambres communes, dans l’ordre de préférence décroissant suivant, pour :
un ou plusieurs patients présentant un diagnostic confirmé de grippe H1N1;
un ou plusieurs patients présentant un diagnostic probable de grippe H1N1;
un ou plusieurs patients que l’on soupçonne d’avoir contracté la grippe H1N1 qui sont capables de respecter l’hygiène respiratoire et d’appliquer d’autres pratiques de prévention et de contrôle des infections et entre lesquels une séparation spatiale de 2 mètres peut être conservée en tout temps.
Pour partager cette page, veuillez cliquez sur le réseau sociale de votre choix.